EAGERNESS in French translation

['iːgənəs]
['iːgənəs]
empressement
eagerness
willingness
readiness
alacrity
urgency
haste
commitment
rush
lack
reluctance
volonté
will
commitment
willingness
desire
determination
readiness
resolve
intention
willpower
wishes
désir
desire
wish
interest
longing
want
lust
willingness
yearning
ardeur
hard
ardor
ardour
enthusiasm
zeal
eagerness
fervor
passion
dedication
mettle
impatience
anticipation
look forward
eagerness
restlessness
souci
concern
interest
order
problem
effort
attention
for the sake
desire
worry
view
enthousiasme
enthusiasm
excitement
enthusiastically
enthusiastic
gusto
enthousiasm
excites
delights
envie
want
desire
envy
wanna
like
feel like
fancy
in the mood
urge
wish
souhait d
wish of
desire of
willingness
hope of
intention of
request of
desirability of
will of
dream of
goal of

Examples of using Eagerness in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe protocol dictates that you wait a minimum of 18 hours before you call so I'm not repulsed by your cloying eagerness.
Le protocole t'impose d'attendre au moins 18 h avant d'appeler pour ne pas me rebuter par ton empressement mielleux.
This may explain his growing eagerness to put anything and everything into his mouth.
Cela peut expliquer son désir de plus en plus important de mettre tout ce qu'il peut trouver dans sa bouche.
Because of the eagerness of poorer States to attract foreign investment, the negotiations processes were often unequal.
Le souci des États les plus pauvres d'attirer les investisseurs étrangers rendait souvent le processus de négociation inéquitable.
It implies an eagerness that I'mnot really feeling right now.
ça implique une impatience que je ne ressens pas vraiment.
allow me to express our admiration of the Afghan people for their eagerness and resolve to cast their ballots.
je voudrais exprimer toute notre admiration au peuple afghan pour son ardeur et sa détermination à se rendre aux urnes.
only one to be pursued, with suspect eagerness.
le Président du Soudan doit être le seul poursuivi avec un empressement suspect.
What happened to the eagerness to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace?
Qu'est-il arrivé au désir de maintenir l'unité de l'Esprit par le lien de la paix?
Building Effective Parliamentary Networks Anti-corruption efforts are not always met with eagerness and zeal either on the part of the proponents or the recipients.
Les efforts de lutte contre la corruption ne sont pas toujours reçus avec enthousiasme et zèle, que ce soit de la part des promoteurs ou des récipiendaires.
we only pronounce ourselves against unhinged, mentally accumulative eagerness.
nous nous élevons uniquement contre le souci exorbitant d'accumulation mentale.
Michel Lanners concluded his address by expressing his desire for a fruitful cooperation and his eagerness to experience the AEHT competitions for the first time.
Michel Lanners conclut son discours en exprimant son désir d'une coopération future fructueuse et son impatience à découvrir pour la première fois les compétitions de l'AEHT.
Despite my athletic prowess and my eagerness to please you, I cannot outrun an horse.
Malgré mes capacités athlétiques et mon envie de te faire plaisir, je ne peux pas courir plus vite qu'un cheval.
it was your feedback and our eagerness to experiment that drove us towards releasing all those new features.
ce sont vos feedbacks et notre désir d'expérimenter qui nous ont conduit à sortir ces nouvelles fonctionnalités.
It was our eagerness for feedback that drove us towards releasing 100 new features
C'est notre enthousiasme pour les retours qui nous a conduit vers la sortie de 100 nouvelles fonctionnalités
If you have an excess of energy and an eagerness to explore a wide variety of bird habitat,
Si vous avez un excès d'énergie et une envie d'explorer une grande variété d'habitats d'oiseaux,
I have also been looking for an eagerness to learn and to reflect and improve their skills.
Je cherche aussi un désir d'apprendre et de réfléchir et d'améliorer leurs compétences.
The increasing number of indigenous participants showed an eagerness to be heard at the United Nations.
Un nombre croissant de participants autochtones manifestaient le souhait d'être entendus dans les instances des Nations Unies.
Old and new masters search in the lanes for imitation and symbiosis in the eagerness to find something in common.
Les anciens et les nouveaux maîtres se cherchent dans les allées afin de s'imiter et d'être en symbiose dans le désir de se trouver quelque chose en commun.
Vivendi wishes to empower the younger generations to satisfy their need for entertainment and their eagerness to participate in a cultural and artistic life.
Vivendi entend contribuer à ce que les jeunes générations puissent satisfaire leur besoin de divertissement et leur envie de participer à la vie culturelle et artistique.
demonstrates L'Oréal shareholders' interest in their group and their eagerness to be true stakeholders.
traduit l'intérêt des actionnaires de L'Oréal pour leur société et leur souhait d'être de véritables parties prenantes.
The delegation expressed its eagerness to work with all countries to ensure that freedom of religion is constantly promoted
La délégation a exprimé son souhait de collaborer avec tous les pays afin de garantir que la liberté de religion soit constamment promue
Results: 205, Time: 0.0992

Top dictionary queries

English - French