SOUCI in English translation

concern
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent
interest
intérêt
intéresser
participation
souci
order
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci
problem
problème
problématique
phénomène
difficulté
souci
probleme
effort
vue
initiative
action
souci
tentative
démarche
for the sake
pour le bien
par souci
au nom
pour le plaisir
pour le salut
à cause
au profit
dans l'intérêt
pour l'amour
pour des raisons
desire
désir
volonté
souhait
envie
souci
vœu
aspiration
veux
worry
inquiéter
souci
inquiétude
peur
inquiet
crainte
craindre
t'en faire
view
vue
avis
vision
afficher
consulter
opinion
perspective
visualiser
regard
affichage

Examples of using Souci in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quel est le souci?
What's wrong?
C'est quoi le souci avec Brooklyn?
Yeah. What's wrong with Brooklyn anyway?
A part son prénom, quel est le souci avec Dakota?
Besides the name Dakota… What's wrong with Dakota?
Tu as un autre souci?
Is there something else wrong?
mon premier souci devrait être mon peuple.
my first consideration should be my people.
Oui, y a un souci.
Yeah! Something's wrong.
C'est quoi le souci avec ça?
What is wrong with that?
Car je n'ai trouvé aucun souci avec son régulateur.
Because I couldn't find anything wrong with his regulator.
Éliminer les distorsions dans un souci d'efficience.
Ironing out distortions in the pursuit of efficiency.
Mais le souci c'est que, même si les gens peuvent mettre des rails partout où ils veulent,
But the problem is that, even if people can lay the tracks anywhere they like,
Cet écart de performance est un souci qui se traduit sur le long terme par une augmentation importante de la dépense énergétique.
This difference in performance is a problem that manifests itself in the long term through a significant increase in energy costs.
Une fois que vous avez surmonté le souci des erreurs et les chances sont en votre faveur-vous avez commencé la piste d'être un concessionnaire….
Once you overcome the worry of errors and the chances are in your favor- You have got began the trail to being a Dealer….
Si Dylan n'a pas de souci et rappelle toi, nous n'en savons rien,
If Dylan isn't in trouble, and remember, we don't know that he is,
En gros, vous n'aurez aucun souci à garder vos habitudes(en les modifiant parfois légèrement) à part pour la douche.
Basically, you will not have any problem keeping most of your habits(changing them slightly some times) apart from the shower.
durable, avec le souci de la protection de l'environnement.
sustainable way, with a worry for the protection of the environment.
Le seul vrai souci est que le logiciel d'étalonnage ne permet pas le travail à la verticale- à l'inverse des logiciels de montage vidéo qui intègrent tous cette possibilité désormais.
The only actual issue is that the calibration software does not work vertically, unlike video editing applications which today all offer this possibility.
Vous ne devriez avoir aucun souci à encourager vos enfants à jouer avec votre nouveau chiot!
You should have no trouble at all encouraging your children to play with your new puppy!
Aucun souci, à travers votre compte en ligne vous pouvez tout modifier gratuitement jusqu'à 24 heures avant votre livraison/collecte.
No problem, via your online account you are able to change everything free of charge untill 24 hours before delivery/pick up.
vous consacrer pleinement à vos clients, sans souci des plates-formes informatiques.
devoting yourself fully to your customers, without worry of IT platforms.
ortie, souci et feuilles de noyer, ont un effet positif sur l'ensemble de l'organisme.
stinging nettle, marigold and walnut leaves have a positive effect on the whole organism.
Results: 6442, Time: 0.1716

Top dictionary queries

French - English