FERVOR - перевод на Русском

пыл
fervor
passion
ardor
zeal
heat
ardour
fervour
mettle
рвением
zeal
eagerness
fervor
zealotry
страсть
passion
desire
lust
passionate
obsession
рвение
zeal
eagerness
fervor
zealotry
пылом
fervor
passion
ardor
zeal
heat
ardour
fervour
mettle
горячностью
пылкость

Примеры использования Fervor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
what comes through these recordings above all is Mr. Dylan's unmistakable fervor, his sense of mission.
Times писал:« Десятилетия спустя, то, что происходит через эти записи, это, прежде всего, несомненный пыл г-на Дилана, его чувство долга.
I am spectacular, but… I can't compete with religious fervor, so, no, I was not hoping that she would be blown up today.
Я восхитительна, но… я не могу конкурировать с религиозным пылом, так что нет, я не надеялась что она будет взорвана сегодня.
disappointed," says leading journalist Maxim Sokolov, in an effort to cool the fervor of the many predictors of impending political storms.
не надейтесь",- этой фразой известный журналист Максим Соколов попытался охладить пыл многочисленных предсказателей грядущих политических бурь.
TV programs will curb their fervor in defending free speech as they understand it.".
некоторые газеты и телепрограммы поумерят свой пыл в отстаивании свободы слова в из понимании".
Due to his artistic fervor, he forgot about the weather conditions
Благодаря своему художественному рвению, он забыл о погодных условиях
no doubt force was used on some occasions in the fervor after the rising.
не вызывает сомнения, что в некоторых случаях применялось оружие в пылу после восстания.
with equal fervor, that fate is cruel
которая верит с равной страстью, что судьба жестока
It is unlikely that the creation of such a political"triumvirate" might restrain the sides' campaign fervor.
Весьма сомнительно, чтобы создание такого" триумвирата", как выразился Проханов, могло умерить предвыборные страсти.
We will fight with fervor because our standing as the people who had survived compels us to.
Мы будем бороться с убеждением, поскольку к этому нас обязывает наш статус пережившего геноцид народа.
continuous fervor and long years for the benefit of our people
неиссякаемого вдохновения и долгих лет жизни- на благо нашего народа
Having lost its progressive and marketing fervor, yesterday's novelty that promised to turn the world upside down migrates into the field of personal memory, nostalgia and history.
Утратив прогрессистский и маркетинговый запал, вчерашнее новшество, обещавшее перевернуть мир, перекочевывает в область личной памяти, ностальгического и исторического.
Its presence increased prayerful fervor to such an extent that Liturgies performed in its presence could be compared to paschal Liturgies, which are so intense in the Orthodox Church.
Ее присутствие умножало молитвенный жар до такой степени, что литургии, совершаемые при ней, могли быть сравнимы с пасхальными, столь пламенными в Православной Церкви.
the beauty of summer night and the fervor of the holiday?
ласковость летней ночи и задор праздника?
Putin's favorite metaphor clearly defines that which was felt by Russia in early 2014 during the fervor of the new Ukrainian revolution.
Любимое Путиным сравнение легко описывает то, что чувствовала Россия в начале 2014 года, в период разгара новой украинской революции.
even with much fervor, listen to your requests,
даже с большим рвением, слушать ваши запросы,
unusual with the observation of this map, then we hasten to diminish your fervor, as you again have to enjoy the atmosphere of city bustle.
спешим немного поубавить ваш пыл, так как вам вновь предстоит наслаждаться атмосферой городской суеты.
I noticed that it is his faithfulness to the Church, the fervor in prayer that helps him go through life, overcome pain.
я заметил, что именно его верность Церкви, пылкость в молитве помогают ему идти по жизни, преодолевать боль».
You may call me an agnostic, but I do not share the crusading spirit of the professional atheist whose fervor is mostly due to a painful act of liberation from the fetters of religious indoctrination received in youth.
Вы можете называть меня агностиком, но я и не разделяю духа крестовых походов профессиональных атеистов, чей пыл вызван в основном болезненным освобождением от оков религиозного воспитания, полученного в молодости.
Mr. Yastrzhembsky's fervor, however, also leads him to overfill the screen with footage from dozens of locations,
Рвение г-на Ястржембского, однако, иногда ведет к тому, что экран переполняют съемки из нескольких десятков локаций,
Despite Calatrava's fervor for the bridge, enthusiasm did not exactly exude from Venetians who were rightly concerned about the cost of Ponte di Calatgrava-the first bridge built in Venice in 70 years- among other matters.
Несмотря на рвение Calatrava за мостом, энтузиазм точно не источают от венецианцев которые были справедливо обеспокоены стоимостью Понте- ди- Calatgrava первый мост, построенный в Венеции в 70 лет, среди других вопросов.
Результатов: 59, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский