ПЫЛ - перевод на Английском

fervor
пыл
рвением
страсть
горячностью
пылкость
passion
страсть
увлечение
азарт
энтузиазм
любовь
страстность
увлеченность
пристрастие
страстной
пыл
ardor
пыл
ардор
пылкостью
огненности
платформе ardor
zeal
рвение
ревность
усердие
энтузиазм
пыл
прыть
стремлении
heat
тепловой
жара
зной
тепла
термической
нагрева
отопления
разогреть
пылу
температуры
ardour
пылом
рвением
жар
fervour
рвением
страстью
энтузиазмом
самоотверженностью
пыл
passions
страсть
увлечение
азарт
энтузиазм
любовь
страстность
увлеченность
пристрастие
страстной
пыл
mettle
характер
пыл
храбрость
мужество

Примеры использования Пыл на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Умерьте свой пыл и, для начала, изучите таблицу выплат.
Hold your excitement and study the paytable first.
Отражала пыл и трепет радости сердца.
Reflected the glow and thrill of the heart's joy.
Ну, я просто говорю ей умерить свой пыл.
Well, I will just tell her to cool her jets.
Ты возбудишься так, что твой пыл прожжет дыру в диване.
You will get so hot, you will burn a hole right through the couch.
Это охладит ваш пыл.
This will cool your fire.
Он велит Стервятнику поумерить пыл.
He will tell the Vulture to back down.
О, мне нравится твой пыл, девочка.
Oh, I like your spunk, girl.
Это- тот прежний пыл, Фрэнк.
It's that old zing, Frank.
Я просто пытаюсь остудить пыл, наверное.
I'm just blowing off some steam, I guess.
Так что я бы посоветовал вам умерить свой пыл и сесть на место.
So I would suggest you stow your attitude and sit back down.
Я знаю волшебное зелье, которое умерит его пыл.
I know a magic potion that will reduce his craving.
Я потеряла свой пыл.
I lost my temper.
лучше умерьте свой пыл.
I suggest you turn it down.
Ну,. я охладил твой пыл?
Well, that gentled you down some, didn't it?
Как насчет того, чтобы я поубавил твой пыл?
How about I knock you down a peg?
Он даже попытался застрелить Хурина, но Харданг остудил его пыл его на некоторое время.
Avranc tried to shoot Húrin down, but Hardang restrained him for the time being.
Резкие движения могут быть неверно истолкованы, как пыл, или даже наслаждение.
It might be misinterpreted as eagerness or even enjoyment.
Но у нее есть пыл.
But she's got heart.
Хотя Карни остудил пыл инвесторов сделавших ставку на майское повышение ставки,
Although Carney has cooled the fervor of investors who made a bet on the May rate hike,
Я ценю ваш пыл. Но меня тревожит, как повлияют подобные разговоры на мою дочь.
I appreciate your fervor, but I'm concerned about the effect this subject will have upon my daughter.
Результатов: 125, Время: 0.0876

Пыл на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский