FERVOR - перевод на Русском

рвение
entusiasmo
fervor
celo
пыл
fervor
pasión
ardor
entusiasmo
энтузиазмом
entusiasmo
pasión
entusiasta
fervor
enthusiasm
горячо
caliente
calurosamente
gran
fervientemente
vivamente
profundamente
ferviente
profundo
sumo
sinceramente
страсть
pasión
deseo
lujuria
amor
obsesión
apasionada
pasion
lust
fervor
рвением
entusiasmo
fervor
celo
пылом
fervor
pasión
ardor
entusiasmo
энтузиазм
entusiasmo
pasión
entusiasta
fervor
enthusiasm
желание
deseo
voluntad
disposición
querer
intención
aspiración
anhelo
desea
dispuestos
ganas

Примеры использования Fervor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Teniente Norrington, su fervor es admirable,
Я ценю ваш пыл. Но меня тревожит,
me dijo una vez con gran fervor.
однажды с большим энтузиазмом сказал мне.
El fervor religioso y un estado de conflicto permanente con Israel podrán servirle de carta de identidad,
Религиозный пыл и состояние перманентного конфликта с Израилем может быть знаком идентичности,
John Carter llegó a Barsoom parándose en un campo extendiendo sus manos y deseándolo con fervor.
Чтобы попасть на Барсум, Джон Картер выходил в чистое поле, простирал руки и горячо желал этого.
de amistad que tendía a moderar el fervor de Antoine.
как правило, сдерживало страсть Антуана.
Debido a este ideal romántico, confiamos en la fidelidad de nuestra pareja con un fervor único.
Из-за этого романтического идеала мы полагаемся на верность нашего партнера с особенным рвением.
Soy espectacular, pero… no puedo competir con el fervor religioso, así que no,
Я восхитительна, но… я не могу конкурировать с религиозным пылом, так что нет, я не надеялась
la ciencia normalmente no está asociada con el fervor religioso o el fanatismo político.
наука обычно не связана с религиозным рвением или с политическим фанатизмом.
Su fervor no cejó ante las reacciones negativas iniciales de algunos representantes de las principales Potencias.
Его энтузиазм не был ослаблен последовавшей сначала негативной реакцией представителей ряда великих держав.
Sin embargo, mi fervor personal por el resonante suceso político que estoy destacando no es un simple gesto de autocomplacencia como gobernante.
Однако мой личный энтузиазм по поводу описываемого мной славного политического события- это не просто самодовольный жест руководителя.
El equipo de Serbsky declaró que el Coronel Budanov fue presa de locura temporal, ocasionada por"fervor patriótico", en el momento del asesinato.
Команда из Сербского заявила, что полковник Буданов был временно невменяемым в момент убийства из-за« патриотического пыла».
No cabe duda de que Cameron quería tranquilizar a los miembros de su Partido Conservador que dudan de su fervor euroescéptico.
Камерон, несомненно, хотел бы успокоить тех в Консервативной Партии, кто сомневается в его евроскептическом рвении.
La curiosidad, el interés, la inocencia y el fervor es lo elemental y lo más importante para la ciencia.
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке.
Fue un momento histórico, que celebramos con fervor, puesto que sentaba las bases para una mayor cooperación en nuestra visión colectiva por lograr un futuro más próspero.
Это было историческое событие, отмеченное с большим энтузиазмом, и был намечен путь наращивания сотрудничества в деле претворения в жизнь нашего коллективного видения более процветающего будущего.
El Uruguay se une a ella con fervor, con claro convencimiento
Уругвай присоединился к празднованию с большим желанием, ясной убежденностью
Pero al presenciar el fervor de la retórica nazi,
Однако становясь свидетелем неистовства нацистской риторики,
a menudo se han visto agravados por el fervor religioso.
они часто обострялись из-за религиозного фанатизма.
Hacías el retrato antipático a través de ella y sobre todo caricaturizabas mi fervor religioso.
Чтобы выставить ее несимпатичной, ты использовал частью ее, но в основном ты высмеивал мою религиозную увлеченность.
En países con demandas reprimidas de mayores ingresos y bienestar, el fervor democrático podría conducir a déficits presupuestales importantes,
В странах с неудовлетворенным требованием к более высоким доходам и социальному обеспечению, демократическое рвение может привести к большому бюджетному дефициту,
El aporte de Kaczyński a su alianza con el oportunista Orbán es ese fervor místico, un mesianismo surgido de la historia de Polonia:
Качиньский придает своему партнерству с конъюнктурным Орбаном мистический пыл. Это мессианизм, выкованный польской историей:
Результатов: 66, Время: 0.3471

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский