УБЕЖДЕНИЕМ - перевод на Английском

conviction
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
belief
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных
persuasion
убеждение
уговоры
взглядов
увещевание
убеждать
convictions
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
beliefs
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных

Примеры использования Убеждением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фундаментальным убеждением Роланда Аллена заключалось в том, что все, что необходимо для завершения Великого Поручения- это простой организм поместной церкви.
Roland Allen's foundational belief was that all that was needed to complete the Great Commission is the simple organism of the local church.
Он появляется в результате восхищения прекрасным и с убеждением, что только совершенное достаточно хорошо.
It is the result of a fascination with beauty and the conviction that only perfection is good enough.
твердо держать их согласно вашим убеждением, чтобы ваш Свет стал вашей защитой.
hold firm to your beliefs so that your Light becomes your protection.
Ослепленные убеждением о российской агрессии,
Blinded by belief in Russian aggression,
и даже преподавать их с убеждением, но мы не исключаем или нападаем на братьев
even teach them with conviction, but we don't exclude
Однако, он был глубоко не согласен с распространенным психоаналитическим убеждением, что ответные реакции младенцев относятся к их фантазийной внутренней жизни, а не к реальным событиям.
However, he profoundly disagreed with the prevalent psychoanalytic belief that infants' responses relate to their internal fantasy life rather than real-life events.
мы должны верить с твердым убеждением, что Иисус действительно Господь господствующих.
we have to believe with firm conviction that Jesus is truly the Lord of Lords.
Понятие социального влияния определяется социальной нормой и нормативным убеждением, как в теории обоснованного действия, так
The concept of social influence has been assessed by social norm and normative belief in both the theory of reasoned action
мучается убеждением, что его жена Лиза никогда не выбирала между ним и Виктором Карениным,
is tormented by the belief that his wife Liza has never really chosen between him
действующий в соответствии с убеждением, что рынок и цены на конкретные финансовые инструменты( валютные пары,
an investor who acts with the belief that the market and prices on a certain financial instrument(currency pair,
Только демократическими методами- убеждением и при духовным согласии будет управляться мир в недалеком будущем.
Only in the democratic way, belief and the spiritual consent the world in the near future will cope.
Биологический креационизм является доктриной или убеждением, что различные виды живых существ были созданы
Biological creationism is the doctrine or belief that various kinds of living beings were created
человеческая жизнь священна; его делегация твердо верит, что уничтожение человеческих эмбрионов несовместимо с этим убеждением.
his delegation strongly believed that the destruction of human embryos could not be reconciled with that belief.
Несмотря на это, такие люди обычно согласны с широко распространенным убеждением, что программная индустрия требует повышения производительности.
Yet these people usually accept the widely-held belief that the software industry needs increased productivity.
Мы будем бороться с убеждением, поскольку к этому нас обязывает наш статус пережившего геноцид народа.
We will fight with fervor because our standing as the people who had survived compels us to.
Эта помощь сектору правосудия продиктована убеждением в том, что безнаказанность, которой пользуются эти группы, серьезно подрывает основные права человека.
This assistance to the justice sector is informed by the conviction that the impunity engendered by these groups seriously undermines fundamental human rights.
Этот шаг был продиктован убеждением в том, что образование представляет собой наилучшее средство более широкого распространения культуры уважения прав человека.
This choice can be explained by the conviction that education is an ideal means of achieving a better dissemination of human rights culture.
Когда ты поешь с таким убеждением, я верю тебе, и женщины верят тебе.
When you sing with that type of conviction, I believe you, and the women believe you.
Однако, и это главное, я уезжаю с убеждением, что многосторонняя работа, которой призвана заниматься Конференция, как никогда важна и что имеются еще неиспользованные возможности.
However, most of all, I leave with the conviction that the multilateral work that the Conference is supposed to do is more important than ever and that there are opportunities waiting to be seized.
С другой стороны, это объясняется неприятием того или иного политического курса и убеждением, что в некоторых критически важных вопросах Америка действует в одностороннем порядке
Part was due to opposition to specific policies and a belief that on certain critical issues America had acted unilaterally,
Результатов: 152, Время: 0.2398

Убеждением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский