THE CONVICTION - перевод на Русском

[ðə kən'vikʃn]
[ðə kən'vikʃn]
убежденность
conviction
belief
confidence
convinced
believed
убеждение
conviction
belief
persuasion
believe
convincing
persuading
opinion
осуждение
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
приговор
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
уверенность
confidence
assurance
belief
certainty
conviction
confident
sure
trust
certitude
обвинение
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
убеждены
are convinced
are confident
believe
conviction
belief
are persuaded
будучи убеждена
convinced
believing
persuaded
вынесение обвинительного приговора
conviction
судимость
criminal record
conviction
previous conviction
been convicted
convicted felon
priors

Примеры использования The conviction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The conviction was to be appealed.
Приговор будет обжалован.
An appeal against the conviction was dismissed.
Апелляция на приговор была отклонена.
No, I don't think Morrow recanting is going to be enough to stop the conviction.
Нет, не думаю, что отказ Морроу от признания поможет отменить приговор.
It will be my intent to prove that the conviction of Mr Tony Greene was unsafe.
Я намереваюсь доказать, что приговор мистеру Тони Грину несправедлив.
has appealed the conviction.
но обжаловал приговор.
But for now all we can do is to quash the conviction.
Но все, что мы можем сделать сейчас- это аннулировать приговор.
Several defendants appealed the conviction itself.
Несколько подсудимых обжаловали сам приговор.
The governor's threatening to Overturn the conviction.
Губернатор угрожает отменить приговор.
The governor is going to overturn the conviction.
губернатор собирается отменить приговор.
A certificate of the conviction and sentence; and.
Справкой относительно приговора и наказания; и.
These efforts are based on the conviction that the two parties can coexist peacefully.
Эти усилия основываются на убежденности в том, что обе стороны могут мирно сосуществовать.
That remedy did not allow for a full review of the conviction and sentence.
Это средство правовой защиты не предусматривало возможности полного пересмотра решения об осуждении и приговора.
Ms. Halperin-Kaddari asked for clarification of the conviction rate for rape.
Г-жа Гальперин- Каддари просит уточнить процент вынесения обвинительных приговоров за изнасилование.
Volkswagen eventually pleaded guilty to the conviction.
Volkswagen в конце концов, признал себя виновным в убеждении.
Instead, the conviction was based on elements that were unconfirmed in court.
Вместо этого обвинительный приговор основывался на элементах, которые не были подтверждены в суде.
The conviction has been appealed to the Supreme Court by the lawyer defending the two men.
Вынесенный приговор был обжалован в Верховном суде защитником обоих осужденных.
To set aside the conviction by the court of first instance
Отменяет обвинительный приговор суда первой инстанции
Strengthen the conviction of the crucial role played by the family in social
Укреплять веру в ключевую роль семьи для социального
After the conviction, Mr. Aliev
После вынесения приговора г-н Алиев
Thus, the conviction was for her as a"blow to the stomach.".
Таким образом, обвинительный приговор был для нее как" удар в живот".
Результатов: 931, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский