ПРИГОВОРА - перевод на Английском

sentence
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
verdict
вердикт
приговор
решение
постановление
judgement
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
conviction
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
judgment
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
sentencing
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
sentences
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
sentenced
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
convictions
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
verdicts
вердикт
приговор
решение
постановление
judgements
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено

Примеры использования Приговора на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обжалование решения или приговора.
Appeal against judgement or sentence.
Дела, находящиеся на стадии подготовки приговора приложение I. B.
Cases in judgement drafting phase annex I.B.
Шри Ауробиндо предстояло провести в алипорской тюрьме целый год в ожидании приговора.
Sri Aurobindo was to spend a whole year in the Alipore jail awaiting the verdict.
Консульское уведомление в случаях приговора мексиканских граждан к смертной казни.
Consular notification in cases of Mexican nationals sentenced to death.
Вынесение обвинительного приговора по этому делу состоялось 31 июля 2013 года.
The hearing on sentencing began on July 31, 2013.
Два приговора были также вынесены Международным уголовным трибуналом по Руанде.
Two sentences have also been handed down by the International Tribunal.
Апелляционный суд разрешил автору апеллировать против приговора по обеим статьям, предусматривающим смертную казнь.
The Court of Appeal allowed the author's appeal against both convictions of capital murder.
Это его последняя возможность оценить мои способности для окончательного приговора.
Making it his last opportunity To assess my worth for final judgment.
Это не из-за его нынешнего приговора, это расследование убийства.
This isn't about his present conviction, this is a murder investigation.
Обжалование решения или приговора статья 55.
Appeal against judgement or sentence article 55.
Никто не может быть признан виновным и осужден без приговора суда.
No one may be found guilty and sentenced without the judgement of a court.
Подача кассационной жалобы или протеста на приговор приостанавливает приведение приговора в исполнение.
Submission of the appeal complaint or the protest on a verdict suspends the verdict execution.
Оглашение приговора перенесено на 27 мая.
Formal sentencing was postponed until May 7.
Было отменено 42 приговора, в основном за вождение в нетрезвом виде.
And 42 verdicts were overturned, most of them d.U.I.S.
Два приговора за нападение, последний четыре месяца назад.
Two convictions for assault, the last one four months ago.
В судах не было вынесено ни одного приговора по обвинениям, связанным с расовой дискриминацией.
No sentences had been handed down relating to charges of racial discrimination.
ждет твоего королевского приговора.
awaiting your royal judgment.
Так что Росс понимал- нет смысла добиваться приговора.
So Ross must have realised there was no point in trying to secure a conviction.
Месяцев тюрьмы с отсрочкой исполнения приговора.
Months of prison with suspended sentence.
Он не станет отменять своего приговора.
He will not rescind his judgement.
Результатов: 2597, Время: 0.0877

Приговора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский