ПРИГОВОРА - перевод на Чешском

rozsudku
приговор
решение
вердикт
суд
trestu
наказание
срок
приговор
кара
мука
казнь
штраф
заключение
мучения
наказан
verdiktu
вердикта
приговора
решение
odsouzení
осуждения
приговор
обвинения
судимости
осужденные
осудить
суд
rozsudek
приговор
решение
вердикт
суд
trest
наказание
срок
приговор
кара
мука
казнь
штраф
заключение
мучения
наказан
usvědčení
осуждения
обвинения
приговор
осудить
обвинить
признание виновным
признания вины
soudu
суда
судье
судный
судебного процесса
трибунала
слушания
правосудия

Примеры использования Приговора на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы получите их обратно после вынесения приговора.
Dostanete je po vynesení rozsudku.
Джастин добился обвинительного приговора в деле об избиении Квонга.
Justin získal vinný rozsudek v případu zbití Davida Kwana.
Они были условием отсрочки твоего приговора!
Byly důvod, aby se ti odložil trest!
Все, что нам нужно- это смягчение приговора.
Jediné, co potřebujeme, je zmírnění trestu.
Вас отправят в федеральную тюрьму Плезантон где вы останетесь до исполнения приговора.
Budete poslána do Federální věznice v Pleasantonu, kde setrváte do vykonání rozsudku.
Кассационный суд признал правомочность данного приговора.
Nejvyšší soud potvrdil tento rozsudek.
Не хотелось бы портить оглашение твоего смертного приговора, но жизнь- то продолжается.
Nerada kazím tvůj rozsudek trestu smrti, ale život jde dál.
добиться отмены приговора Ибрахиму.
byl Ibrahimův rozsudek zrušen.
Для смягчения приговора.
Pro mírnější rozsudek.
Если вы поможете, я тогда лично гарантирую вам смягчение приговора.
Protože jestli to uděláte, osobně se vám zaručuju, že se vaše tresty zmírní.
Николаю Константиновичу было объявлено фактически два приговора.
Nad Nikolajem Konstantinovičem byly vyneseny fakticky dva rozsudky.
Он повесился до приговора.
Oběsil se před rozsudkem.
Два истца значит два приговора и выплата компенсации для каждого.
Dva stěžovatelé znamenají dva verdikty a dvoje odškodné.
Создание суда и вынесения приговора являются 2 different things.
Dělat úsudek a předávání větu jsou 2 different things.
Создание суда и вынесения приговора являются 2 разные вещи.
Dělat úsudek a předávání větu jsou 2 different things.
Хотите ли вы что-нибудь сказать до приговора?
Tento soud chce vědět, máte-li co říci, než bude vynesen rozsudek.
Они ждут приговора.
Čekají na rozsudek.
Да, мы ждем приговора.
Ano, čekáme na verdikt.
А что насчет тех, что мы сожгли до приговора судьи?
A co ty které jsme spálili ještě před výrokem soudce?
Франциск не может обвинить меня в предательстве без твоего приговора.
Francis mě nemůže obvinit ze zrady aniž by odsoudil tebe.
Результатов: 98, Время: 0.0995

Приговора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский