ВЕРУ - перевод на Английском

faith
верить
фейт
фэйт
веру
религиозных
вероисповедания
воли
конфессиональных
религии
верований
belief
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных
confidence
уверенность
доверие
доверительный
убежденность
вера
доверять
достоверность
уверены
trust
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся
believing
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
vera
вера
верочка
бепю
religion
религия
вероисповедание
вера
религиозной
beliefs
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных
believe
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
faiths
верить
фейт
фэйт
веру
религиозных
вероисповедания
воли
конфессиональных
религии
верований
believes
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
believed
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
religions
религия
вероисповедание
вера
религиозной

Примеры использования Веру на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы фотографировали Веру и Гарри.
We pose Vera and Harry and snap away.
Безнаказанность подрывает демократию и веру людей в государственные институты.
Impunity undermines democracy and people's trust in State institutions.
И спасибо за веру в меня, когда больше никто не верил.
And thank you for believing in me when no one else did.
Мне жаль, что я не разделяю вашу веру.
I wish I shared your confidence.
Жаль, что я не разделяю твою веру в нее.
I wish I shared your belief in her.
Он сказал это, чтобы растянуть веру Филиппа.
He said this to stretch Philip's faith.
Ты игнорировала нашу веру все, за что мы боролись.
You defied our beliefs, everything that we stand for.
Так что я схватила Веру и Гарри… и попыталась поднять их обоих.
So I grab Vera and Harry… And I try to pick them both up.
Я недавно потерял веру в обещания на словах.
I have recently lost my trust in the spoken word.
Только через веру во Христа возможно иметь уверенность, что имеешь жизнь вечную.
Only by believing in Christ can you be sure you have eternal life.
Только не говори мне, что ты обрел веру.
Oh, don't tell me you have found religion.
Его позиция антифашиста внушила веру в Германию.
His standing as an anti-fascist inspired confidence for Germany.
А испытания только укрепляют веру в Творца.
And the trials only strengthen the belief in the Lord.
Люди начнут терять веру в движение.
People will start to lose faith in the movement.
Вашу веру в дело.
You believe in a cause.
Мои агенты разделяют мою веру в то, что этот мир принадлежит им.
My human agents share my beliefs that this world belongs to them.
Веру Аксенову и ее друзей, которые украсили зал волшебными композициями из воздушных шаров.
Vera Aksenova and her friends for decorating the hall with fantastic balloon compositions.
Фоунтрой предожил надежду и веру, он гарантирует нам безопасное и праведное будущее.
Fauntroy offers hope and trust He will secure a future safe and just.
Он наказывает меня за веру во что-то.
He's punishing me for believing in something.
Чтож, поглядите ка кто потерял веру в меня, а?
Well, look who's lost confidence in me, huh?
Результатов: 4515, Время: 0.1633

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский