РЕАБИЛИТАЦИОННЫХ - перевод на Английском

rehabilitation
реабилитация
восстановление
реабилитационный
ремонт
реконструкция
оздоровление
восстановительных
реадаптации
перевоспитания
rehabilitative
реабилитационных
реабилитации
восстановительных
коррекционных
recovery
выздоровление
взыскание
оживление
спасение
восстановления
возвращения
возмещения
рекуперации
подъема
реабилитации
rehab
реабилитация
реабилитационный центр
лечение
рехаб
клинику
реабилитационную клинику
лечебницу
соцадаптации
rehabilitations
реабилитация
восстановление
реабилитационный
ремонт
реконструкция
оздоровление
восстановительных
реадаптации
перевоспитания

Примеры использования Реабилитационных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
больниц, реабилитационных центров.
hospitals, treatment centers.
Гостями мероприятий стали более 1300 детей из социальных, реабилитационных и благотворительных учреждений.
About 1,300 children from social institutions, rehabilitation facilities and charitable institutions became guests of both events.
Просьба подробно сообщить о созданных в государстве- участнике реабилитационных службах.
Please elaborate on the rehabilitation services established in the State party;
Помимо этого, правительство Непала учредило фонд для финансирования реабилитационных центров.
The GoN has also established a rehabilitation fund for the operation of the rehabilitation centers.
Исследуя саентологию, Кент прежде всего обратил внимание на Отряд реабилитационных проектов англ.
Kent's research of Scientology has focused on its organization, the Rehabilitation Project Force RPF.
доступ к информации о реабилитационных работах.
public access to knowledge about the remediation work.
Вода используется на протяжении веков в качестве составной части реабилитационных программ.
The water has been used for centuries as an integral part of the rehabilitation programmes.
Есть целый ряд дисциплинарных и реабилитационных шагов, которые Иззи Стивенс предстоит пройти.
There is a whole series of disciplinary and rehabilitative steps that izzie stevens will have to take.
лечебных и реабилитационных услуг в случае неинфекционных заболеваний, как это предусмотрено в десятом пятилетнем плане 2002- 2007 годы.
made to improve preventive, curative and rehabilitative services for non-communicable disease as envisaged in the Tenth Plan 2002-2007.
Она также поможет увеличить финансирование реабилитационных мероприятий по преодолению долгосрочных последствий масштабных стихийных бедствий и техногенных катастроф,
It would also make it possible to increase financing for recovery measures to deal with the long-term consequences of large-scale natural disasters
Различия в обращении должны быть основаны только на медицинских, реабилитационных, психологических или социально-экономических нуждах,
Differences in treatment should be based only on medical, rehabilitative, psychological or socio-economic needs,
Этот процесс я также вижу в реабилитационных домах для наркоманов в церквях« NGP».
This is also the process that I see in the drug rehab homes of the NGP churches.
Отмечая создание реабилитационных программ в случаях торговли людьми,
While noting the establishment of recovery programmes for trafficking victims,
Доступ к услугам физиотерапевтов обеспечивается в поликлиниках, реабилитационных центрах, больницах, в рамках обслуживания на дому
Access to physical therapy is provided through hospitals, rehabilitative centres, long-term care facilities,
Другие меры по борьбе с радикализмом в Казахстане включают в себя 114 горячих линий и сеть реабилитационных центров для адаптации радикалов.
Other efforts to thwart radicalism in Kazakhstan include the 114 hotline and a network of rehab centres for recovering radicals.
понимая необходимость физико- реабилитационных услуг, психологической поддержки,
understanding the need for physical rehabilitations services, psychological support,
На основе координации с институтами гражданского общества содействовать реабилитации пострадавших путем создания реабилитационных центров со специально подготовленным персоналом;
In coordination with civil society, support the recovery of victims by establishing recovery centres with specially trained personnel;
Обеспечивают включение в планы исполнения наказаний женщин реабилитационных программ и услуг, учитывающих их особые потребности, обусловленные гендерными факторами;
Ensure that women's sentence plans include rehabilitative programmes and services that match their gender-specific needs;
оказывающих помощь и реабилитационных служб.
assistance and recovery services.
Клинически доказано, что окружающая среда существенно влияет на успех реабилитационных мероприятий и прилагаемых усилий к восстановлению здоровья.
It has been clinically shown that the environment has a major impact on the success of rehab interventions and the associated efforts toward recovery.
Результатов: 1324, Время: 0.0515

Реабилитационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский