РЕАБИЛИТАЦИОННЫХ ПРОГРАММ - перевод на Английском

rehabilitation programmes
программы восстановления
программа реабилитации
реабилитационную программу
программы восстановительных
rehabilitation programs
программу реабилитации
реабилитационной программы
восстановительную программу
программы восстановления
rehabilitative programmes
rehabilitation programme
программы восстановления
программа реабилитации
реабилитационную программу
программы восстановительных

Примеры использования Реабилитационных программ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая адекватное количество приютов и реабилитационных программ.
including an adequate number of shelters and rehabilitation programmes.
Сложными проблемами, которые правительство пытается преодолеть в сотрудничестве с неправительственными организациями, являются повышение осведомленности населения и осуществление реабилитационных программ.
Public awareness and rehabilitation programmes are challenges that Governments, with the cooperation of non-governmental organizations, are trying to confront.
низкочастотная магнитотерапия позволяют расширить перечень реабилитационных программ при ревматоидном артрите,
low-frequency magnetotherapy for help expand the list of rehabilitation programs in rheumatoid arthritis,
Имеющиеся методы оценки эффективности реабилитационных программ и услуг, включая применение надлежащих показателей
The methods available for assessing the effectiveness of rehabilitation programmes and services, including the application of appropriate indicators
Отмечая создание реабилитационных программ в случаях торговли людьми,
While noting the establishment of recovery programmes for trafficking victims,
Проведение для 60 сотрудников пенитенциарных учреждений, в сотрудничестве с ПРООН, 3 курсов подготовки инструкторов( продолжительностью 1 месяц) по вопросам разработки реабилитационных программ в 3 штатах Дарфура.
Provision of 3 one-month-long train-the-trainer vocational skills courses for 60 prison staff on the development of rehabilitation programmes in the three Darfur states, in collaboration with UNDP.
правонарушители подлежат лишению свободы, однако могут также воспользоваться услугами реабилитационных программ, призванных облегчить их возвращение в общество.
offenders were subject to detention but also benefited from rehabilitation programmes designed to facilitate their reintegration into society.
Менее 7% потребителей первитина способны избавиться от привычки при помощи традиционных реабилитационных программ.
Less than 7% of meth addicts are able to kick the habit in traditional drug rehab programs.
Наряду с этим министерство общественной безопасности и исправительных служб договаривается с аборигенной общиной о разработке реабилитационных программ, предполагающих предложение конкретных культурных программ для правонарушителей из представителей аборигенного населения.
Also, the Ministry of Community Safety and Correctional Services contracts with the Aboriginal community for the development of rehabilitative programs in order to provide culturally specific programs for Aboriginal offenders.
проводить работу с семьями в контексте реабилитационных программ.
to work with families in the context of rehabilitation programmes.
В связи с осуществлением статьи 39 Конвенции Комитет предлагает государству- участнику рассмотреть в первоочередном порядке вопрос о дальнейшем развитии реабилитационных программ.
In connection with the implementation of article 39 of the Convention, the Committee suggests that the State party consider as a matter of priority the further development of rehabilitative programmes.
Просьба представить сведения о мерах, принятых с целью предоставления жертвам пыток и других видов жестокого обращения надлежащей компенсации и осуществления в их интересах соответствующих реабилитационных программ, включая оказание медицинской
Please provide details on steps taken to ensure that adequate compensation and appropriate rehabilitation programmes, including medical
Наряду со специальным образованием, дети посредством различных реабилитационных программ и занятий, повышающих двигательные способности
In addition to receiving special education at the centre, children here pass medical treatment through various rehabilitation programs and trainings aimed at improving their movement abilities
наряду с инвестициями в улучшение безопасности ядерных реакторов предусматривались капиталовложения на цели устранения последствий инцидентов на АЭС и реализации реабилитационных программ.
provision should be made for capital investments aimed at eliminating the consequences of incidents at nuclear power stations and conducting rehabilitation programmes.
рабочих и реабилитационных программ, непосредственно увязанных с их потребностями с учетом возможностей трудоустройства после освобождения.
work and rehabilitative programmes specifically linked to the skills requirements of women prisoners, and which should enhance their prospects of acquiring employment upon release from custody.
помощи островным общинам в создании своих собственных реабилитационных программ и групп по оказанию помощи родителям;
assist island communities to establish their own rehabilitation programs and parent support groups;
Правительство Специального административного района Гонконг применяет в рамках Плана реабилитационных программ следующий триединый подход в целях поощрения различных секторов к участию в деятельности по предоставлению необходимых услуг инвалидам в стационарных социальных учреждениях.
The Government of the Hong Kong Special Administrative Region has been developing the following three-pronged approach under the Rehabilitation Programme Plan, in order to encourage different sectors to participate in the provision of residential care services for persons with disabilities.
нет целенаправленных юридических и социальных реабилитационных программ по защите жертв торговли людьми.
there is no dedicated legal and social rehabilitation program to protection victims of human trafficking.
диетологии, реабилитационных программ, психологического оздоровления,
etc.), dietetics, rehab programmes, psychological recovery,
Структура<< ООН- женщины>> содействовала разработке и осуществлению реабилитационных программ для женщин- заключенных в этих учреждениях( по 30 женщин- заключенных в месяц),
UN-Women supported the establishment and implementation of rehabilitation programmes for female inmates in these centres(with a monthly range of 30 female inmates), providing them with legal aid
Результатов: 106, Время: 0.0406

Реабилитационных программ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский