РЕАЛЬНЫЕ ЛЮДИ - перевод на Английском

real people
реальные люди
настоящие люди
живые люди
нормальные люди
actual people
реальные люди

Примеры использования Реальные люди на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ОС: Прототипы ваших скульптур- это всегда реальные люди?
OS: And your human sculptures are always of a real person?
По-моему тебе приходиться забывать, что это реальные люди.
I think you have to forget that those are real people.
Как будто они реальные люди.
As if they were real people.
Иногда герои его фильмов не только реальные люди, включая его самого, но и воображаемые лица- йеху.
Sometimes the characters of his footage are not only the real people including himself, but the imaginary personalities, too.
Свою основную ценность я вижу в практической плоскости, где есть реальные люди, дела, бизнес,
I see my main value in a practical area where there are real people, cases, businesses,
Я знаю тебя 20 лет, и я знаю то, что ты больше заботишься о том, что мир думает о тебе, а не реальные люди.
I have known you 20 years, and I know for a fact you have always cared more about what the world thinks of you rather than the actual people involved.
Это прежде всего люди, реальные люди с основополагающими потребностями: их питание,
It is above all a matter of people, real people, with basic needs:
Пейзажи стожарова почти всегда есть реальные люди, а он провозгласил, что он" не любитель необитаемую природу.
Stozharov's landscapes nearly always feature real people, while he declared himself to be"no lover of uninhabited nature.
Каннибалы- то ли духи, то ли реальные люди, живущие на отдаленных берегах
Cannibals- whether spirits, whether real people living in the remote shores
Все флеш Педикюр игры созданы на основе настоящих салонов красоты, в которые каждый день ходят вполне реальные люди.
All flash Pedicure games are based on these salons who every day go very real people.
есть реальные люди, есть целые сюжетные композиции.
there are real people, there are whole plot compositions.
Извините, но это реальные люди в реальном городе, работающие в реальном здании с реальными чувствами.
I'm sorry, these are real people in a real town Working in a real building with real feelings.
Это реальные люди, которым грозит значительный переворот в результате надменного, по-видимому, подхода при принятии решения применить к ним задержание.
These are real people who face great upheaval by a seemingly cavalier approach to deciding to detain them.
За этими статистиками стоят реальные люди, чьи жизни были разрушены и чьи семьи развалились из-за наркотической зависимости.
Behind these statistics are real people whose lives and families are torn asunder by drug addiction.
Это реальные люди, которые живут в разных городах внутри страны,
These are real people who live in different cities within the country,
Реальные люди, реальные герои… БЭЙБ ХЕФФРОН… и те, кто похоронены там,
The real men, the real heroes are the fellows that are still buried over there
которые поднимали в своих рассказах гости студии-- реальные люди, живущие с ВИЧ.
discuss themes raised by the episode's guest, a real person living with HIV.
переживают реальные люди, общество или государство.
experienced by real people, society or the state.
стояли реальные люди.
are reflections of real people.
Сразу понятно, что довольные покупатели, которым вы помогли с решением жилищного вопроса- реальные люди.
It's clear that the satisfied customers are real people who you helped with their real estate dealing.
Результатов: 95, Время: 0.0347

Реальные люди на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский