РЕАЛЬНЫЕ ЛЮДИ - перевод на Испанском

gente real
реальные люди
настоящих людей
personas reales
реальный человек
настоящий человек
живой человек
gente de verdad
настоящие люди
реальными людьми

Примеры использования Реальные люди на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где живут реальные люди, а не политики, нужно что-нибудь сказать,
donde vive la gente real, no los políticos,
Давайте помнить о том, что жертвами конфликтов являются реальные люди, что атмосфера страха, в которой они вынуждены жить,
No olvidemos nunca que las víctimas de conflictos son personas reales, que el clima de temor en el que viven lo invade todo
уже увидели ценность того, что их одежду представляют реальные люди, и начали демонстрировать свою продукцию с помощью фотографий пользователей« Гардероба».
ya han visto lo interesante que resulta que personas reales hagan de modelos para su ropa y han empezado a exhibir sus productos mediante vínculos a fotos de usuarios de Weardrobe.
Реальные люди не те, что довольствуются жизнью-- будь то физически или в воображении-- в местах своего происхождения, а те,
Gente real que no está satisfecha con vivir-- de manera física o con su imaginación-- en el lugar donde nació,
он развернул фокус обратно, туда где он должен быть: реальные люди требуют реальных изменений от своих правительств.
ha vuelto a centrar la atención en donde debe estarlo: las personas reales que piden un cambio real a sus gobiernos.
Между тем, у новых профессионалов страхования будет предостаточно возможностей для разработки новых способов хеджирования рисков, о которых беспокоятся реальные люди и которые действительно имеют значение- касающиеся их работы,
Mientras tanto, sobrarán las oportunidades para que los profesionales novatos en el campo de los seguros diseñen nuevas maneras de evitar los riesgos a los que teme la gente real y los que realmente importan-aquellos que tienen que ver con sus empleos,
напомнила, что ксенофобия представляет собой весьма реальную проблему, с которой сталкиваются реальные люди, и что некоторые мнения, выраженные в Специальном комитете, могут показаться отказом признать реальное положение потерпевших.
recordó que la cuestión de la xenofobia era un fenómeno muy real que afectaba a personas reales, y que ciertas opiniones expresadas en el Comité Especial podrían dar la impresión de negar la realidad de las víctimas.
за стратегией сокрытия их истинной личности по объяснимым причинам стояли реальные люди, личность которых могла быть установлена по ряду других данных, а не только их именам.
ocultar su verdadera identidad, por razones comprensibles, había personas reales, suficientemente identificables gracias a un número suficiente de datos distintos de sus nombres.
Так они становятся похожими на реальных людей, со своими характерами, мыслями и поступками.
Entonces se convierten en gente real, con pensamientos y comportamiento.
Речь идет о жизни реальных людей, живущих в реальных местах.
La vida de personas reales que viven en lugares reales está en juego.
Реальных людей.
Gente real.
Я играю с реальными людьми. Видишь?
Estoy jugando con personas reales,¿ves?
Реальных людей в реальном мире.
Gente real en el mundo real..
Вам нужно общаться с реальными людьми.
Necesitas tratar con gente de verdad.
Любое сходство с реальными людьми, живущими сейчас
Cualquier semejanza con personas reales, vivas o muertas,
С реальными людьми.
Con la gente real.
Он думает, что ты работаешь на улице с реальными людьми.
Cree que trabajas en la calle con gente de verdad.
Она должна быть для реальных людей.
Debería ser real, para gente real.
Они должны начать воспринимать вашу семью как реальных людей.
Tienen que ver a su familia como personas reales.
Некоторые из персонажей, упомянутых в песне, являются реальными людьми.
Algunos de los personajes nombrados en la canción son personas reales.
Результатов: 45, Время: 0.0506

Реальные люди на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский