ANCIANOS - перевод на Русском

престарелых
ancianos
personas de edad
de edad
personas mayores
adultos mayores
vejez
старейшины
ancianos
mayores
notables
patriarca
jefes
стариков
ancianos
viejos
hombres mayores
hombres de edad
ejos
padres
пожилых
edad
mayores
ancianos
envejecimiento
лиц пожилого возраста
personas de edad
ancianos
personas adultas mayores
older persons
старые
viejos
antiguos
mayores
anteriores
ancianos
старости
vejez
jubilación
viejo
ancianidad
edad
ancianos
envejecimiento
envejecer
pensión
старшие
superiores
altos
mayores
principales
directivos
senior
jefes
престарелые
ancianos
personas de edad
de edad
personas mayores
adultos mayores
geriátricos
старейшин
ancianos
notables
mayores
elders
jefes
patriarcas

Примеры использования Ancianos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No parecen muy ancianos.
Вы не выглядите очень старыми.
Los vecinos, nada, sólo viven ancianos.
Опрос соседей ничего не дал. Дом населен стариками.
Mayores, no ancianos.
Постарше, а не старые.
¿Quieres decir ancianos?
Ты хочешь сказать старыми?
Niños y adultos, jovenes y ancianos: Yo también fui niño una vez.
Но взрослые и дети, молодые и старые- я ведь тоже был ребенком.
seremos muy ancianos.
мы станем очень старыми.
Era un poema sobre ancianos.
Это была поэма о стариках.
Es deber de la sociedad cuidar a sus ancianos.
Обязанность любого общества- заботиться о своих стариках.
Son ancianos, Mike.
Они старички, Майк.
Tienen que cuidar de los niños, los ancianos y las personas con discapacidad.
Женщины должны заботиться о детях, пожилых людях и лицах с ограниченными возможностями.
Los niños, los ancianos y los discapacitados gozan de protección especial contra la violencia.
Дети, престарелые лица и инвалиды пользуются особой защитой от насилия.
Ancianos, extranjeros, nerds.
Старые люди, иностранцы, ботаны.
Los ancianos gay son adorables.
Старички- геи такие забавные.
Los ancianos mueren, no Wendell.
Старые люди умирают, не Вэндел.
Hay ancianos aquí, limpiando sus gargantas y eso.
Тут старые люди прочищают горло. У меня только что было что-то в пупке.
Asesinando ancianos en el ocaso de sus vidas.
Сбиваю насмерть пенсионеров на закате их дней.
Gastos médicos de los ancianos 428- 430 104.
Медицинское обслуживание престарелых лиц 428- 430 118.
Las migraciones y los ancianos.
Los ancianos organizan actividades culturales de aficionados con menos frecuencia.
Престарелые лица реже участвуют в организуемых любительских культурных мероприятиях.
¿Estás seguro de que una Residencia de Ancianos es como mejor…?
Ты уверен, что центр для пенсионеров нам подх?
Результатов: 3541, Время: 0.202

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский