СТАРИКИ - перевод на Испанском

ancianos
старик
старейшина
старый
пожилой
старичок
старец
старший
престарелого
старикашка
человек
viejos
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
padres
отец
папа
родитель
падре
отче
папаша
папочка
старик
hombres mayores
старик
взрослым мужчиной
пожилой мужчина
пожилым человеком
старый человек
мужчиной постарше
взрослый человек
старого мужчину
viejo
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин

Примеры использования Старики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему старики носят брюки так высоко?
¿Por qué los viejos se ponen los pantalones tan arriba?
Эй, старики приехали!
Oigan,¡llegaron los veteranos!
И старики умирают, а мир продолжает вертеться.
Y el hombre mayor muere, y el mundo sigue girando.
Старики такие противные, правда?
Los hombres viejos son tan feos,¿verdad?
О Боже мой, старики целуются, это так мило!
Oh miralos, gente mayor besándose, que lindos!
Старики его обожают.
A las viejas amigas les encanta.
Адам, старики пугают меня.
Adam… la gente vieja me espanta.
Почему старики вечно всем недовольны?
¿Por qué los viejos tenéis siempre que ser tan gruñones?
Старики они же делают одно и тоже день изо дня.
La gente vieja solo hace lo mismo un día tras otro y otro y otro.
Твои старики приехали?
¿Tus papás están aquí?
Старики порой многое забывают.
La gente mayor se olvida a veces de las cosas.
Все хотят, чтобы старики забились в угол и тихо померли.
Todos quieren que los viejos estemos en una esquina y muramos.
Старики могут быть такими.
La gente vieja puede ser tan.
Старики любят женщин нашего возраста.
Los viejos aman a las mujeres de nuestra edad.
Ты думаешь, что все здесь старики?
¿Crees que todos los que estamos aquí somos abuelos?
Мастурбирующие старики.
¡Hombres viejos masturbándose!
Имеются свидетели того, что этой процедуре подвергаются старики и беременные женщины.
Hay testigos que han visto a ancianos y mujeres embarazadas sometidos a este trato.
Солнце… песок… старики.
Sol, arena, gente vieja.
И, чтобы вы знали, старики обожают меня.
Y para su información, la gente mayor me adora.
Не хочу, чтобы старики падали.
No quería que ninguno de nuestros ancianos se cayese.
Результатов: 516, Время: 0.1789

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский