РЕАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

problemas reales
реальная проблема
настоящая проблема
подлинная проблема
истинная проблема
фактическим проблемам
verdaderos problemas
реальная проблема
настоящая проблема
подлинная проблема
истинная проблема
действительной проблемой
реальный вопрос
главная проблема
большие проблемы
cuestiones reales
реальный вопрос
реальная проблема
dificultades reales
auténticos problemas
реальная проблема
настоящая проблема
preocupaciones reales
реальная проблема
реальная озабоченность
desafíos reales
auténticos retos
verdadero problema
реальная проблема
настоящая проблема
подлинная проблема
истинная проблема
действительной проблемой
реальный вопрос
главная проблема
большие проблемы
verdaderas dificultades

Примеры использования Реальные проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бесчеловечный modus operandi ХАМАС, свидетельствует о ее подлинных намерениях и отражает реальные проблемы, затрагивающие мир и безопасность.
el abominable modus operandi de Hamas demuestra sus verdaderas intenciones y refleja los desafíos reales que afrontan la paz y la seguridad.
его возможностей выполнять свою деятельность окажет дополнительное давление на ресурсы Иордании и создает реальные проблемы безопасности для страны.
de su capacidad para realizar su trabajo supondrá una presión adicional para los recursos de Jordania y creará verdaderas dificultades para la seguridad en el país.
еще есть реальные проблемы в Вашингтоне.
sin embargo tenemos aún verdaderos problemas en Washington.
И эта перестройка высветила то, что всегда было самым важным: реальные проблемы.
Y ese reordenamiento deja al desnudo algo que siempre es lo más importante: los verdaderos problemas.
Этим придуркам очень повезло, что они не украли мой паяльник, а то у них были бы реальные проблемы.
Menos mal que esos capullos no me robaron mi soplete o tendrían un verdadero problema.
будут реальные проблемы.
vamos a tener un verdadero problema.
даже одна минута путешествия во времени может создать реальные проблемы.
incluso un minuto de viaje en el tiempo puede causar un problema real.
Я думаю, есть три вещи, которые бизнес может занять у« Проекта' 87»: реальные проблемы, реальные цифры, реальные последствия.
Pienso que hay tres cosas que los negocios pueden tomar de"Project'87": problemas verdaderos, cifras verdaderas, consecuencias verdaderas..
Поэтому правительство настоятельно призывает всех определить возникающие в этой связи реальные проблемы в области прав человека
En consecuencia, el Gobierno insta a todos a que determinen las verdaderas cuestiones de derechos humanos que están en juego
Кроме того, в будущих соглашениях должны быть учтены реальные проблемы развивающихся стран, связанные с ослаблением режима преференций.
Además, habrá que examinar en futuros acuerdos las genuinas preocupaciones de los países en desarrollo respecto de la erosión de las preferencias.
Если бы были реальные проблемы с давлением, то буровой раствор поднялся бы вверх
Si fuera un legítimo problema de presión tendríamos lodo fluyendo hacia arriba
не как наши реальные проблемы, которые имеют корни,
no como nuestros problemas actuales, esos están profundamente arraigados,
Продуманность их выступлений свидетельствует о том, что данная концепция и реальные проблемы, которые она призвана решать, представляют для них огромный интерес.
Las intervenciones reflexivas de los Miembros plasman el gran interés que tienen por este concepto y por el problema real que se trata de abordar.
Реальные проблемы погребены под преступлениями террористов
Los problemas reales quedan enterrados bajo los crímenes de los terroristas
Поэтому важно увидеть реальные проблемы сегодняшнего дня и рассматривать пути их решения.
Por lo tanto, es importante saber cuáles son los problemas reales actuales y estudiar las soluciones para encararlos.
представляется целесообразной, она не должна заслонять собой реальные проблемы.
no por ello habrá de tener precedencia sobre los problemas reales.
Я считаю, что на детских праздниках мы должны отражать реальные проблемы, с которыми им приходится сталкиваться.
Yo creo que en una fiesta infantil debemos abordar algunos de los verdaderos problemas a los que tienen que hacer frente en estos días.
Давайте поставим во главу угла интересы человека и его реальные проблемы и организуем себя соответствующим образом.
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
Интегрирование НПД в процесс подготовки ДССБ создает возможности для практического реагирования на реальные проблемы, существующие на местах, на основе соответствующего анализа.
La integración de los PAN en el mecanismo de los DELP es un medio para responder de manera analítica y práctica a los problemas reales sobre el terreno.
Однако сила характера не может замаскировать реальные проблемы и меняющуюся политическую ситуацию.
Pero la fortaleza de carácter no puede ocultar los problemas reales, ni una agenda política en constante cambio.
Результатов: 154, Время: 0.0694

Реальные проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский