РЕКОМЕНДАЦИЮ ВЫПОЛНЕННОЙ - перевод на Английском

Примеры использования Рекомендацию выполненной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для того чтобы УСВН посчитало эту рекомендацию выполненной, региональные отделы должны включить в свои планы работы целевые показатели учета гендерной проблематики на уровне каждого отдела.
In order for OIOS to consider this recommendation implemented, the regional divisions should develop divisional-level gender-mainstreaming goals in their workplans.
УСВН считает эту рекомендацию выполненной, но вместе с тем рекомендует Отделу продолжать предпринимать инициативы по укреплению межсекторальных связей.
OIOS considers this recommendation implemented, but recommends the Division continue to take initiatives to strengthen inter-branch linkages.
поэтому он считал эту рекомендацию выполненной.
thus considered this recommendation implemented.
УСВН считает эту рекомендацию выполненной.
OIOS considers this recommendation implemented.
ЕЭК считает эту рекомендацию выполненной, и УСВН согласилось с этим в июне 2012 года.
ECE considers this recommendation to be implemented and OIOS accepted this action in June 2012.
ЕЭК считает эту рекомендацию выполненной, и 13 августа 2012 года УСВН подтвердило, что вопрос о выполнении этой рекомендации закрыт.
ECE considers this recommendation to be implemented and OIOS confirmed the closure of this recommendation on 13 August 2012.
Комиссия считает данную рекомендацию выполненной, однако администрация еще не представила официальной оценки последствий ее выполнения.
The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof.
Группа считает данную рекомендацию выполненной, хотя администрация и не представила официальной оценки последствий ее выполнения.
The Board considers this recommendation to be implemented, although the Administration has not formally assessed the impact thereof.
Комиссия считает данную рекомендацию выполненной, хотя и отмечает, что ее выполнение привело к достижению лишь ограниченного успеха в реализации этой инициативы.
The Board considers this recommendation to be implemented, although noting that the impact resulted in limited success with regard to this initiative.
Комиссия считает данную рекомендацию выполненной и отмечает, что ее выполнение позитивно сказалось на новых миссиях,
The Board considers this recommendation to be implemented and notes that there has been a positive impact at the new missions,
Комиссия считает данную рекомендацию выполненной, однако обращает внимание на конкретные вопросы, затронутые в главе II настоящего доклада пункт 235- 280.
The Board considers this recommendation to be implemented but refers to specific issues reported in chapter II of the present report paras. 235-280.
С учетом этого решения секретариат считал эту рекомендацию выполненной, а вопрос закрытым.
With that decision, the secretariat considered this recommendation to be implemented and the matter to be closed.
УСВН считает эту рекомендацию выполненной.
OIOS considers that this recommendation has been implemented.
Для того чтобы УСВН признало эту рекомендацию выполненной, Департамент должен создать отдельный механизм для получения отзывов клиентов в дополнение к другим запланированным видам деятельности таким, как проведение обычных совещаний.
In order for OIOS to consider this recommendation implemented, the Department must establish a distinct mechanism for feedback from clients in addition to other scheduled activities such as routine meetings.
Для того чтобы УСВН посчитало эту рекомендацию выполненной, Департамент должен провести оценку потребностей его партнеров
In order for OIOS to consider the recommendation implemented, the Department should conduct a needs assessment of its partnerships
Комиссия считает данную рекомендацию выполненной и отмечает, что оценка Департаментом операций по поддержанию мира этих видов деятельности положительно сказалась на качестве воинских контингентов
The Board considers this recommendation to be implemented and notes that the assessment by the Department of Peacekeeping Operations of these activities has had a positive impact on the quality of troops
Хотя Комиссия считает данную рекомендацию выполненной, администрация не всегда имела возможность своевременно
Although the Board considers this recommendation to be implemented the Administration was not always able to identify,
Для того чтобы УСВН посчитало эту рекомендацию выполненной, региональные отделы должны разработать такие управленческие планы на уровне отделов, в которых была бы установлена верхняя связь с целями договора,
In order for OIOS to consider the recommendation implemented, regional divisions should develop divisional management plans that have an upward link with the compact signed by the Under-Secretary-General
Для того чтобы УСВН посчитало эту рекомендацию выполненной, КСР должен продемонстрировать, что он обеспечивает интеграцию различных инициатив в области управления знаниями, которые выдвигаются в Организации Объединенных Наций,
In order for OIOS to consider this recommendation to have been implemented, CEB must demonstrate that it is integrating the various knowledge management initiatives being undertaken in the United Nations
Для того чтобы УСВН посчитало эту рекомендацию выполненной, новая Рабочая группа по управлению знаниями должна включить в свою стратегию
In order for OIOS to consider this recommendation to have been implemented, the new Working Group on Knowledge Management in its strategy and workplan,
Результатов: 71, Время: 0.0349

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский