РЕКОМЕНДАЦИЮ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Английском

recommendation
рекомендация
рекомендует
advice on
консультации по
рекомендации по
советы по
консультирование по
консультативную помощь по
консультативные услуги по
консультативную помощь по вопросам
консультационную помощь по
консультативные услуги по вопросам
консультационные услуги по
recommendations
рекомендация
рекомендует

Примеры использования Рекомендацию относительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Королевство Нидерландов может поддержать рекомендацию относительно борьбы с расизмом
The Kingdom of the Netherlands can support the recommendation to counter racism
ПРООН приветствует рекомендацию относительно дальнейшей активизации работы по эффективному обеспечению гарантии качества в рамках децентрализованных оценок.
UNDP welcomes the recommendation to further strengthen the provisions for effective quality assurance for decentralized evaluations.
Комитет поддерживает рекомендацию относительно добавления в перечень таких данных в случае, когда государство( государства), представляющее исходную информацию, дает на это свое согласие.
The Committee endorses the recommendation to add such detail to the List where the submitting State(s) agrees.
Председатели подтвердили свою рекомендацию относительно того, что совещание председателей должно проводиться один раз в два года в разных регионах.
The Chairs reiterated their recommendation that the meeting of the Chairs be held every other year, in different regions.
В этой связи Республика Таджикистан не принимает рекомендацию относительно направления постоянного приглашения в адрес всех специальных процедур Совета ООН по правам человека.
Tajikistan does not accept the recommendation to send a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council.
Республика Таджикистан принимает рекомендацию относительно сокращения промежутка времени для придания информации общественности.
Tajikistan accepts the recommendation to shorten the timespan given to Government institutions for imparting information to the public.
В апреле 2016 года на своей 11- й сессии КФМ утвердила рекомендацию относительно важности диагностики вредных организмов.
In April 2016, CPM 11 adopted a recommendation on the importance of pest diagnosis CPM 11 report Appendix 16.
Правительство также считает, что оно выполнило рекомендацию относительно недопущения аналогичных нарушений в будущем.
The Government also considers that it has complied with the recommendation that similar violations should be avoided in the future.
Поэтому эти респонденты также поддержали рекомендацию относительно того, что мониторинг и оценку УУЗР следует полностью интегрировать в мониторинг
Therefore, these respondents also supported the recommendation that SLM monitoring and assessment should be fully
В этой связи Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию относительно периодической( раз в шесть месяцев)
In this connection, the Committee again reiterates its recommendation regarding periodic(six-month) rotation of civilian
Опубликованный Конференцией план действий содержал рекомендацию относительно объединения институциональных, интеллектуальных
The plan of action issued by the conference contained the recommendation that developing countries pool their institutional,
МА обеспокоена тем, что Канада не выполнила рекомендацию относительно создания механизма для всеобъемлющего обзора и надзора в отношении действий канадских учреждений,
AI is concerned that Canada has not implemented a recommendation to establish a comprehensive review and oversight mechanism for
Комитет отмечает, что государство- участник не выполнило рекомендацию относительно введения национального регистра жалоб лиц, которые, как они утверждают, стали жертвами пыток.
The Committee notes that the State party has not carried out the recommendation to establish a national registry of complaints from individuals claiming to be victims of torture.
Они включают рекомендацию относительно принятия многолетней программы работы ГМ наряду с набором вариантов стратегического руководства ГМ в течение следующих четырех лет.
These include a recommendation to adopt a multi-year programme for the GM, with a set of options on the strategic direction of the GM for the next four years.
Вместо этого Конференция приняла рекомендацию относительно рассмотрения вопроса о дальнейших мерах для предоставления государствам- участникам ДНЯО, не обладающим ядерным оружием,
Instead, the Conference adopted a recommendation that further steps should be considered to assure non-nuclear-weapon States parties to the NPT against the use
Принимая во внимание рекомендацию относительно персонала, содержащуюся в пунктах 18- 26 выше,
Taking into account the recommendations on staffing contained in paragraphs 18 to 26 above,
приветствовала рекомендацию относительно эффективного осуществления Конвенции о химическом оружии в Африке.
welcomed the recommendation for an effective implementation of the Chemical Weapons Convention in Africa.
Независимый эксперт вновь выносит свою рекомендацию относительно активного поощрения традиционных ценностей,
The Independent Expert reiterates his recommendation with regard to the active promotion of traditional values,
В феврале 2012 года ФАТФ приняла рекомендацию относительно адресных финансовых санкций, связанных с распространением, как одного из новых элементов в ее пересмотренных международных финансовых стандартах.
In February 2012, FATF adopted a recommendation on targeted financial sanctions related to proliferation as one of the new elements in its revision of international financial standards.
См. также рекомендацию относительно предлагаемой базы данных о накопленных знаниях, которая должна быть размещена в ГСЦВТ- Интернет рекомендация, содержащаяся в пункте 25 углубленного исследования.
See also references to the proposed knowledge database to be included in the GTPNet recommendation in paragraph 25 of the in-depth evaluation.
Результатов: 486, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский