РЕПРЕССИВНАЯ - перевод на Английском

repressive
репрессивных
репрессий
карательных
oppressive
репрессивных
жестокой
угнетения
деспотичных
гнетущей
деспотических
угнетающей
подавления
притеснительных
давящей

Примеры использования Репрессивная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В периоды репрессивных режимов и конфликтов нарушаются очень многие права.
During oppressive regimes and in times of conflict, a huge variety of rights are violated.
Российская власть ведет репрессивную политику против жителей полуострова.
Russian authorities have pursued a repressive policy against the locals.
Наша страна находилась в окружении репрессивных, агрессивных и расистских режимов белого меньшинства.
We were completely surrounded by oppressive, aggressive and racist white minority regimes.
Плохая погода, низкие заработки, репрессивные повадки властей заведомо снижают уровень участия в протестах.
Bad weather, poor salaries and the repressive habits of the authorities decrease them.
Исполнительный комитет осуждает все подобные репрессивные решения и законы.
The Executive Committee condemns all such oppressive decisions and laws.
Кроме уже описанных систематических репрессивных практик, в недавнее время появились новые тревожные сигналы.
In addition to repressive practices described above, new and alarming trends have recently emerged.
С целью преследования неугодных журналистов Казахстан использует не только свое репрессивное законодательство.
For the purpose of prosecuting inconvenient journalists, Kazakhstan uses not only its oppressive legislation.
Как правило, после революции формируются репрессивные системы, которые наиболее приветствуются общественностью.
As a rule, after the revolution, repressive systems are formed, which are mostly welcomed by the public.
Фактором, значительно усиливающем непредсказуемость, является и нарастание репрессивной функции государства.
A factor greatly intensifying unpredictability is the increase in the oppressive function of the state.
Все эти репрессивные действия противоречат международным обязательствам России.
All of these repressive actions are inconsistent with Russia's international commitments.
С некоторыми традициями, считавшимися репрессивными, было покончено.
Traditions some viewed as oppressive were done away with.
Отношение в обществе Туркменистан остается одним из самых репрессивных государств в мире, говорится в пресс-релизе Human Rights Watch.
Turkmenistan remains one of the world's most repressive countries,- Human Rights Watch.
На первом этапе литовцы воспринимали немцев как освободителей от советского репрессивного режима.
At first the Germans were greeted as liberators from the oppressive Soviet regime.
Из-за репрессивного подхода властей большинство мирных собраний,
Because of the repressive approach of authorities, most peaceful protests
в связи с сокращением финансирования или репрессивными законами.
for example because of cuts to funding or oppressive laws.
Никаких репрессивных действий против гражданского населения не предпринималось.
No repressive actions have been taken against the civilian population.
их родители из стран с репрессивными военными режимами.
their parents are from countries with oppressive military regimes.
Репрессивные меры коснулись также и финансирования деятельности российских НКО зарубежными донорами.
Repressive measures have also touched the issue of Russian NCOs' activities being funded by foreign donors.
Некоторые примеры репрессивных декретов 28 8.
Some examples of repressive decrees. 28 8.
Между американской демократией и репрессивными режимами нет никакого сравнения.
There is no comparison between American democracy and repressive regimes.
Результатов: 47, Время: 0.0443

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский