РЕСУРСНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Ресурсные ограничения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая эпизодические трудности установления контакта и серьезные ресурсные ограничения.
including occasional communication difficulties and serious resource limitations.
Секретариат по-прежнему содействует такому сфокусированному тематическому взаимодействию в пределах ресурсных ограничений.
The secretariat continues to facilitate such theme-focused engagement within the resource constraints.
Предприятия имели все меньше ресурсных ограничений для роста выпуска,
Enterprises had fewer resource limitations hindering the output growth,
Понимание потенциала организации и установление ресурсных ограничений до начала деятельности.
Understanding organizational capabilities and establishing resource constraints prior to action.
Спрос на новую информацию следует рассматривать с учетом технических и ресурсных ограничений.
There was a need to confront the demand for new information with technical and resource limitations.
Третьим ресурсным ограничением для промышленности являлся недостаток оборотных средств.
The third-placed factor in resource limitation for industry was the shortage of the working capital.
Модель инновационного развития российского промышленного предприятия в условиях ресурсных ограничений.
The model of innovative development of Russian industrial enterprises in the conditions of resource constrains.
В число значительных ресурсных ограничений входят нехватка лабораторий,
Significant resource constraints included a lack of laboratories,
Над решением проблем существующих ресурсных ограничений и задержек в издании дополнений ведут совместную работу различные подразделения Секретариата.
Different offices in the Secretariat are working together to address existing resource constraints and delays in publishing the supplements.
также преодоления ресурсных ограничений.
while overcoming resource limitations.
Отражение в Белой книге этих двух аспектов имеет важное значение для очень маленького Секретариата, действующего в условиях жестких ресурсных ограничений.
This dual point of view embedded in the White Paper is essential for a very small Secretariat operating under severe resource restrictions.
политики нулевого( реального или номинального) роста и других ресурсных ограничений для осуществления управления на основе конкретных результатов.
and other resource constraints on the implementation of results-based management will also be covered in this review.
было бы добавить результативность, однако в силу временных и ресурсных ограничений серьезные оценки результативности провести не удалось.
owing to time and resource limitations it was not possible to conduct genuine impact evaluations.
выполняемых в условиях временных и ресурсных ограничений.
performed in the conditions of time and resource restrictions.
Целевая группа выразила сожаления по поводу того, что из-за ресурсных ограничений представители секретариата не смогли присутствовать на совещании.
The Task Force regretted that, due to resource constraints, the secretariat was not in a position to attend the meeting.
трудностями с вызовом свидетелей, непредсказуемой продолжительностью изложения аргументов защиты и ресурсными ограничениями.
the unpredictable length of defence cases, and resource constraints have affected the speed of trials.
он ни в коей мере не огражден от текущих ресурсных ограничений.
it is by no means exempt from current resource constraints.
должны быть достаточно гибкими для применения в ряде различных контекстов при различных ресурсных ограничениях.
needs to be sufficiently flexible for application in a range of different contexts and with varying resource constraints.
В статье рассматриваются вопросы обеспечения продовольственной безопасности в долгосрочной перспективе с учетом экологических и природно- ресурсных ограничений.
The article deals with the issues of food security in the long term, taking into account environmental and natural resource constraints.
В этом отношении экономический рост может оказать помощь путем смягчения ресурсного ограничения, что в свою очередь приведет к ускорению процесса постепенного осуществления прав
Economic growth can help in this regard by softening the resource constraint, which will help speed up the pace of progressive realization
Результатов: 43, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский