RESOURCE LIMITATIONS - перевод на Русском

[ri'zɔːs ˌlimi'teiʃnz]
[ri'zɔːs ˌlimi'teiʃnz]
ограниченность ресурсов
limited resources
resource constraints
resource limitations
scarcity of resources
scarce resources
lack of resources
meagre resources available
ресурсных ограничений
resource constraints
resource limitations
resource restrictions
limited resources
ограниченные ресурсы
limited resources
scarce resources
resource constraints
finite resources
meagre resources
resource limitations
reduced resources
restricted resources
ограничений в ресурсах
нехватка ресурсов
lack of resources
resource constraints
shortage of resources
scarcity of resources
inadequate resources
insufficient resources
resource gaps
limited resources
resource shortfalls
scarce resources
ограниченности ресурсов
limited resources
resource constraints
resource limitations
scarce resources
scarcity of resources
lack of resources
constrained resources
ресурсные ограничения
resource constraints
resource limitations
ограниченными ресурсами
limited resources
scarce resources
fewer resources
finite resources
resource constraints
resource limitations
scant resources
limited funds
insufficient resources
restricted resources
ограниченностью ресурсов
limited resources
resource constraints
resource limitations
scarce resources
ограниченность средств
limited funds
limited resources
limited means
resource limitations
scarcity of funds
resource constraints

Примеры использования Resource limitations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Resource limitations do not allow the management assessment to be undertaken for all participating organizations yearly,
Ресурсные ограничения не позволяют проводить оценку процесса управления во всех участвующих организациях ежегодно, однако в течение данного
Despite resource limitations, the Global Mechanism should be able to employ a broad range of marketing tools.
Несмотря на ограниченность ресурсов Глобальный механизм должен быть в состоянии использовать широкий набор рыночных инструментов.
In view of resource limitations, this report focuses on the regular programme(assessed contributions) of ICAO.
В связи с ограниченными ресурсами основное внимание в данном докладе уделяется Регулярной программе( начисленным взносам) ИКАО.
Owing to both operational and resource limitations, there have been no major advances to recover more territory from Al-Shabaab.
Вследствие как оперативных ограничений, так и ограниченности ресурсов не произошло больше никаких крупных изменений в плане возвращения большей территории от группировки<< Аш- Шабааб.
Resource limitations and insufficient allocation of resources for policies
Ресурсные ограничения и недостаточные ассигнования средств в интересах политики
Despite the resource limitations that all special rapporteurs faced,
Несмотря на ограниченность ресурсов, которую испытывают все специальные докладчики,
To these international criminals the Pacific region, with its resource limitations, represents fertile ground for their grim trade.
Для таких международных преступников Тихоокеанский регион с его ограниченными ресурсами представляет плодотворную почву для их гнусной торговли.
Concern was expressed at resource limitations constraining effective security arrangements at the inter-agency level and, in particular,
Была высказана озабоченность по поводу ограниченности ресурсов, сдерживающей деятельность эффективных механизмов обеспечения безопасности на межучрежденческом уровне
The Committee is deeply concerned at the State party's resource limitations, which constrain its ability to implement the principles and provisions of the Convention.
Комитет глубоко обеспокоен ограниченностью ресурсов государстваучастника, которая сдерживает его способность осуществлять принципы и положения Конвенции.
China it was recognized that resource limitations would prevent that.
было признано, что ресурсные ограничения не позволят этого сделать.
was exacerbated by factors such as population growth, resource limitations, sustainable economic growth
которая усугубляется такими факторами, как рост численности населения, ограниченность ресурсов, устойчивое экономическое развитие
However, the plenary is concerned about issues of consistency in the review process and resource limitations, including the lack of available experts.
Вместе с тем пленум обеспокоен проблемами согласованности процесса рассмотрения и ограниченности ресурсов, в том числе нехваткой готовых к работе экспертов.
There is also better liaison within UNOCI and with Licorne, although the cell still suffers from resource limitations and the impact of six-month staff rotations.
Улучшилось взаимодействие как в рамках самой ОООНКИ, так и с операцией<< Единорог>>, хотя эта группа попрежнему испытывает затруднения в связи с ограниченностью ресурсов и необходимостью шестимесячной ротации персонала.
resistance from powerful groups and resource limitations.
сопротивление со стороны влиятельных групп и ресурсные ограничения.
it has resource limitations that prevent us from being fully developed as yet.
он обладает ограниченными ресурсами, что мешает нам целиком перейти в разряд развитых стран.
The Friends of the Chair group has identified the lack of effective political support and data resource limitations as the main impediments to the implementation process.
В качестве главных препятствий для процесса применения Группа друзей Председателя назвала отсутствие эффективной политической поддержки и ограниченность ресурсов данных.
Second, irrespective of resource limitations, States must guarantee non-discrimination in access to economic,
Вовторых, вне зависимости от степени ограниченности ресурсов, государства обязаны гарантировать недискриминацию в вопросах доступа к экономическим,
the Office of Human Resources Management has not effectively monitored the authority delegated to the Department of Peacekeeping Operations because of resource limitations.
Управление людских ресурсов не осуществляет эффективного контроля исполнения делегированных Департаменту операций по поддержанию мира полномочий из-за ограниченности ресурсов.
The Conference and the ECE Statistical Division are only marginally involved in work in this field because of resource limitations.
Конференция и Отдел статистики ЕЭК принимают лишь минимальное участие в работе в этой области по причине ограниченности ресурсов.
Resource limitations would be largely logistical in nature,
Ограничения в ресурсах будут по сути своей логистическими, так
Результатов: 87, Время: 0.2094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский