РЕСУРСНЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Ресурсных ограничений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При возникновении новых серьезных ресурсных ограничений, обусловленных экономической перестройкой, спадом в экономике,
When new and severe resource constraints emerge, caused by a process of economic adjustment,
среди прочего, в силу ресурсных ограничений.
Перспективы дальнейших исследований по проблеме должны заключаться в идентификации ресурсных ограничений при решении многокритериального задания по оцениванию приоритетности инвестирования в технологические процессы с учетом параметра конкурентной адаптивности технологий.
Prospects for further researches on the topic should be contained in identifying the resource constraints in solving multi-criteria task of assessing priority in the investment in technological processes, taking into account the parameter of competitive adaptibility of technologies.
преодоления ресурсных ограничений и решение экологических проблем.
to overcome resource constraints and to address environmental challenges.
в максимально возможной степени обеспечить удовлетворение наиболее важных потребностей в рамках ресурсных ограничений.
conflicting user requirements so as to go as far as possible in satisfying the most important needs within resource constraints.
не способных сделать этого из-за ресурсных ограничений.
unable to do so because of resource constraint.
В обсуждениях, касающихся прав человека, признается, что из-за ресурсных ограничений сразу добиться осуществления всех прав может оказаться невозможным, и, возможно, их придется вводить постепенно в течение определенного периода времени.
The discourse on human rights recognizes that it may not be possible to fulfil many rights immediately because of resource constraints- these may have to be fulfilled over a period of time in a progressive manner.
Поскольку выполнение определенных прав придется откладывать из-за ресурсных ограничений, государство должно разработать план действий по их постепенному осуществлению с установленным графиком его выполнения
To the extent that fulfilment of certain rights will have to be deferred because of resource constraints, the State must develop, in a participatory manner, a time-bound plan
В силу ресурсных ограничений, с которыми сталкивается Управление,
Because of the resource constraints facing the Office,
обеспечивая устранение ресурсных ограничений и создавая благоприятную окружающую среду,
ensuring the removal of resource constraints and providing an enabling environment,
Осознание ресурсных ограничений отчасти объясняет тот факт, что Центр выбрал рекомендательный подход
It is partly due to the recognition of the resource constraint that the Centre has chosen a principle-based approach
в силу приоритетных и ресурсных ограничений) проводить расследование.
should not(owing to priorities and resource restraints, for example) undertake an investigation.
что ввиду временных и ресурсных ограничений в этой организации и отсутствия тесного сотрудничества с секретариатом ЕЭК ООН значительного прогресса в деле подготовки новых комментариев
due to time and resource constraints from its side and the absence of close collaboration with the UNECE secretariat, no substantial progress could be reported in the preparation of new comments
технической помощи, однако ввиду ресурсных ограничений ЮНКТАД не в состоянии в равной мере охватить все области работы в соответствии с мандатом, содержащимся в Сан- Паульском консенсусе,
but given resource limitations, it is not possible for UNCTAD to cover all areas of work mandated by the SPC with equal intensity or to respond to
Ввиду нынешних ресурсных ограничений следует рассмотреть возможность сокращения в конечном счете числа или тематики документов по социально-экономическим вопросам,
Bearing in mind current resource constraints, consideration should be given to eventually reducing the number or range of economic
представления своих первоначальных национальных сообщений по причине одновременно технических и ресурсных ограничений.
submission of their initial national communications due to both technical and resource constraints.
действующий при этом в рамках признанных ресурсных ограничений.
while working within recognized resource constraints.
широкомасштабное развертывание указанных средств на сессиях КС и КС/ СС невозможно из-за бюджетных и ресурсных ограничений.
a large-scale deployment at COP/CMP sessions has not been possible owing to budgetary and resource constraints.
людьми в рамках финансовых и ресурсных ограничений.
people within financial and other resource constraints.
Существование ресурсных ограничений, в связи с чем возникла идея о постепенном осуществлении прав, также неизбежно ведет к тому, что директивным органам придется идти на компромиссы между альтернативными правами- т.
The existence of resource constraint that gives rise to the idea of progressive realization of rights also makes it inevitable that policy makers will have to face trade-offs among alternative rights- i.e.,
Результатов: 58, Время: 0.035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский