РЕФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Английском

reform of the organization
реформе организации
реформирования организации

Примеры использования Реформа организации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Именно поэтому реформа Организации столь важна
That is why the reform of the Organization is so critical
Никакая реформа Организации не будет всеобъемлющей
No reform within this Organization can be comprehensive
Реформа Организации и ее различных структур с учетом происходящих событий
Reforming the Organization and its various structures on the basis of the developments
Кения надеется, что реформа Организации будет проводиться открыто и в полном соответствии с демократическими принципами
Kenya expected that the reform of the Organization would be carried out in a transparent manner and in full compliance with the democratic principles
Реформа Организации должна иметь всеобъемлющий характер,
The reform of the Organization must be comprehensive
Реформа Организации должна быть направлена на повышение ее эффективности
The reform of the Organization must aim at upgrading its efficiency
так это реформа Организации.
if there are any losers, it will be reforms of the Organization.
Никакая реформа Организации не будет полной, пока не будет изменен членский состав Совета Безопасности,
No reform of the Organization will be complete until the membership of the Security Council is reconfigured,
Мы надеемся, что реформа Организации будет осуществляться таким образом, что кажущееся лидерство некоторых не будет являться стандартом отсутствия гибкости,
It is our hope that the Organization's reform will take place in such a way that the perceived dominance by some will not be a standard of inflexibility,
Я рад отметить, что мы придерживаемся единого мнения о том, что реформа Организации необходима, с тем чтобы Организация стала демократичнее по структуре,
I am pleased to note that there is general agreement among us on the need to reform the Organization so as to make it more democratic in structure,
Предложение, представленное Ливийской Арабской Джамахирией, является своевременным сейчас, когда идет реформа Организации, поскольку оно направлено на проведение анализа отношений между Генеральной Ассамблеей
The proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya was relevant at a time of reform of the Organization because it aimed to analyse the relationship between the Security Council
Поскольку нам вскоре представится возможность для рассмотрения ряда чрезвычайно важных вопросов, таких, как реформа Организации и оживление работы Генеральной Ассамблеи, я ограничусь замечаниями по некоторым направлениям деятельности Организации, представляющим важное значение для нашей делегации.
Since we will soon have the opportunity to consider some extremely important points before the Assembly-- such as those touching on the reforms of the Organization and the revitalization of the Assembly-- I shall confine my comments to certain areas of the Organization's activities that are of major importance to my delegation.
Следует надеяться, что реформа Организации и положительные результаты переговоров ПРООН/ ЮНФПА по стратегиям финансирования помогут обратить вспять тенденцию к сокращению взносов в фонд основных ресурсов и официальной помощи в целях развития.
It was to be hoped, that the reform of the Organization and the positive outcome of UNDP/UNFPA negotiations on funding strategies would help to reverse the decline in contributions to core resources and official development assistance.
негативные еще раз убедили нас в важности Организации Объединенных Наций и показали, что реформа Организации сейчас, как ни
have given us resounding proof of the role of the United Nations and the fact that the Organization's reform is now,
на который возложена одна из самых важных задач, т. е. поддержание международного мира и безопасности-- реформа Организации не может быть завершена.
that of maintaining international peace and security-- the reform of the Organization can in no way be completed.
Реформа Организации и повышение ее эффективности в деле достижения ее целей
The reform of the Organization and the enhancement of its effectiveness for the fulfilment of its objectives
Хотя реформа Организации и назрела в целях повышения эффективности ее деятельности,
While there was an urgent need to reform the Organization so as to enhance its efficiency,
По мнению г-на РИ( Корейская Народно-Демократическая Республика), реформа Организации должна быть направлена прежде всего на то, чтобы расширить полномочия Генеральной Ассамблеи,
Mr. RI(Democratic People's Republic of Korea) said that, in his view, the reform of the United Nations should focus on strengthening the powers of the General Assembly,
Укрепление, активизация и реформа Организации Объединенных Наций являются незаменимыми средствами в усилиях человечества по обеспечению разоружения, ликвидации оружия массового уничтожения
A strengthened, revitalized and reformed United Nations is an indispensable instrument in humankind's quest for disarmament, the elimination of weapons of mass destruction, and the termination of the threat posed
В настоящее время, когда реформа Организации стала приоритетной задачей,
In the current context, in which reform of the Organization had become a priority,
Результатов: 102, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский