РЕФОРМЫ СИСТЕМЫ ПРАВОСУДИЯ - перевод на Английском

justice reform
реформы системы правосудия
реформе правосудия
реформирования системы правосудия
судебной реформы
реформирования судебной системы
justice reforms
реформы системы правосудия
реформе правосудия
реформирования системы правосудия
судебной реформы
реформирования судебной системы

Примеры использования Реформы системы правосудия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Независимый эксперт выражает признательность международному сообществу за его поддержку реформы системы правосудия в Бурунди, в частности Комиссии по миростроительству.
The independent expert thanks the international community for its support to reform the justice system in Burundi, particularly the Peacebuilding Commission.
Обеспечить в полной мере основу для реформы системы правосудия, которая была изложена в докладе Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже( Испания);
Fully implement the framework for the reform of the justice system established in the September 2010 report by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia(Spain);
Одной из приоритетных задач, признанных в Стратегии реформы системы правосудия, является необходимость обеспечения большей независимости судебной системы..
One of the priority objectives recognized in the Strategy for Justice System Reform is the need for enhancing the independence of the judiciary.
Содержащееся в плане реформы системы правосудия, а также в Уголовном кодексе определение преступления насильственного исчезновения соответствует определению, употребляемому в Конвенции.
The definition of the crime of enforced disappearance in the charter of the reform of the justice system as well as in the Penal Code conforms to the definition in the Convention.
Обращаясь к донорам с призывом продолжать оказывать крайне необходимую помощь для реформы системы правосудия в Демократической Республике Конго.
Calling upon the donor community to continue to provide urgent assistance needed for the reform of the administration of justice in the Democratic Republic of the Congo.
После представления моим предшественником последнего доклада прогресс в направлении разработки всеобъемлющего плана реформы системы правосудия был медленным.
Since my predecessor's last report, progress towards crafting a comprehensive plan to overhaul the justice system has been slow.
который предоставил Комиссии по подготовке реформы системы правосудия возможность воспользоваться помощью иностранных экспертов.
which had enabled the Preparatory Commission for the Reform of Justice to benefit from the contributions of foreign experts.
В ходе осуществления этой реформы Гаити получает помощь со стороны программы технического содействия Комиссии по подготовке реформы системы правосудия( КПРСП), финансируемой Европейской комиссией.
In undertaking that reform Haiti had benefited from a programme of technical assistance to the Preparatory Commission for the Reform of Justice(CPRDJ), sponsored by the European Commission.
Редактирование специальных бюллетеней по реформе сектора правосудия после принятия пакета основных законов, касающихся реформы системы правосудия.
Editing special bulletins on reform in the judicial sector following the promulgation of the package of basic laws on judicial reform.
также в области реформы системы правосудия;
as well as in the area of justice reform;
Она приветствовала программы, направленные на углубление демократии, реформы системы правосудия, совершенствование деятельности органов местного самоуправления.
She welcomed and highlighted the programmes connected with the deepening of democracy, reforms of the justice system and the activities of the local self-government bodies.
в Мозамбике( по вопросам реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних), причем оба эти проекта финансируются Главным управлением по сотрудничеству в области развития министерства иностранных дел Италии.
Andean countries(on judicial training) and in Mozambique on juvenile justice reform, both funded by the Directorate General for Development Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs of Italy.
ПРООН решает вопросы безопасности и переходной реформы системы правосудия, используя целостный подход, с тем чтобы обеспечить физическую безопасность,
UNDP addresses security sector and transitional justice reform in a holistic manner to ensure physical security,
борьбы с насилием в отношении женщин, реформы системы правосудия в отношении детей,
violence against women, child justice reform, legal aid
свидетельствует также о расширении понимания государствами- членами важности реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних для создания
reflecting also an increased awareness of Member States of the importance of juvenile justice reform to establishing and maintaining stable societies
касающийся безопасности в городах/ реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних в Баия, Бразилия.
one on urban security/juvenile justice reform in Bahia, Brazil.
В целях более четкой координации общенациональной реформы системы правосудия генеральные прокуроры всех штатов
To better coordinate reform of the justice system nationally, all State and Territory AttorneysGeneral have
позволит представлять учреждениям системы правосудия рекомендации по важнейшим вопросам реформы системы правосудия, разработки программных документов в области правосудия, предназначающихся для старших руководителей,
will provide advice to justice institutions on critical issues of justice reform, drafting justice policy documents intended for senior leadership,
Алжир продолжает работу по закреплению и углублению процесса реформы системы правосудия путем продолжения реализации всех целей,
Algeria is working to consolidate and deepen reforms in the administration of justice by pursuing certain specific goals;
Например, 10 октября 2006 года в рамках реформы системы правосудия президент Республики Жозеф Кабила обнародовал закон№ 06/ 020, касающийся статуса магистратов в Демократической Республике Конго.
For instance, in the context of reform of the justice system, Act No. 06/020 concerning the status of judges in the Democratic Republic of the Congo was promulgated by the President of the Republic, Joseph Kabila, on 10 October 2006.
Результатов: 111, Время: 0.0404

Реформы системы правосудия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский