Примеры использования Решаться на на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Вопрос о том, как далеко вглубь внутренних водных путей будут применяться положения Кодекса, будет решаться на основе оценки возможных рисков.
предсказуемого финансирования должен решаться на базе сохранения добровольного характера взносов.
По моему убеждению, она должна решаться на базе смешанной экономики, посредством повышения эффективности всех ее укладов.
должны решаться на более поздней стадии,
УВКПЧ занимается также сбором информации о тематических исследованиях, в которых акцентируется внимание на том, каким образом проблемы прав человека в связи с ВИЧ/ СПИДом могут решаться на национальном уровне.
Вопрос о процессе избрания нового Генерального директора будет решаться на текущей сессии Совета.
терроризма является транснациональной задачей, которая должна решаться на глобальном уровне.
такого возобновления действия договора; вопросы возобновления действия договоров должны решаться на индивидуальной основе.
Проблемы перевода должны решаться на индивидуальной основе с учетом конкретных языковых возможностей стран региона;
Суть моего выступления состоит в том, что проблема незаконной брокерской деятельности должна решаться на глобальном уровне посредством обеспечения принятия международным сообществом общих стандартов, регулирующих брокерскую деятельность.
Проблема доступа амбулаторных больных к адекватному купированию побочных лекарственных реакций должна решаться на национальном уровне.
должен решаться на индивидуальной основе.
Среди прочего декларация заявила, что любые вопросы демаркации в Арктике должны решаться на двусторонней основе между участвующими сторонами.
вопрос о его продлении будет решаться на исполкоме ФФУ в декабре.
Члены Совета подчеркнули, что этот вопрос должен решаться на строго гуманитарной основе в соответствии с позицией Генерального секретаря, изложенной в его докладе Совету Безопасности.
подрыва политической стабильности и устоев семьи должна решаться на правовом уровне с урегулированием конфликтов юрисдикции.
должны решаться на глобальном уровне.
региональных торговых палатах должен решаться на основе международных норм.
По мнению Генри Уоллеса, британского морского пехотинца в чине майора," дальнейшая судьба цивилизации будет решаться на поле боя".
прежде чем решаться на серьезные отношения.