РОДИВШИСЬ - перевод на Английском

born
медведь
иметь
медвежий
мишка
медвежонок
покрывать
терпеть
медведица
наноситься
переносить

Примеры использования Родившись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Родившись в теле женщины,
They are born with the body of a woman
Родившись в Южной Африке,
While born in South Africa,
Родившись недоношенной, крошка перенесла и реанимацию с искусственной вентиляцией маленьких легких,
She was born premature, she was brought to intensive care unit of the hospital
Но идущий по Пути, указанному Христом, родившись и затем повзрослев в выс- ших эонах,- научается реально смотреть
But those walking the Path pointed by Jesus, after being born and having matured in the highest eons, learn to look and see in these eons,
Родившись на Земле, каждый из нас уже имеет судьбу, которая представляет собой не что иное, как составленный Богом оптимальный план дальнейшего развития.
Having been born on the Earth, every one of us already has one's own destiny, which is nothing but a plan of one's future development devised by God.
Родившись в Феодосии, городе Айвазовского,
Though he was born in Feodosia, the city of Aivazovsky,
Родившись в Германии, Анна посещала немецкую школу,
Anna was born in Germany and attended a German school,
Родившись в Армении( Ереван- мой родной город),
I was born in Armenia(Yerevan is my hometown),
Родившись в Замбии, Дамьен вырос в Великобритании,
He was born in Zambia, grew up in England,
Родившись в Багдаде, Хафс в конечном итоге переехал в Мекку, где он популяризировал свой метод чтения Корана.
Having been born in Baghdad, Hafs eventually moved to Mecca where he popularized his father-in-law's recitation method.
Родившись из потребностей и креативности мод- сообщества« EUII»,« For the Glory» предсказуемо является пригодной для создания модификаций.
Being born from the demands and creativity of the EUII mod community, For the Glory is predictably modification friendly.
Родившись в Сиэтле, Инсли окончил Вашингтонский университет
Raised in Seattle, Inslee graduated from the University of Washington
Родившись" танцовщиком от Бога", он посвятил себя сцене наперекор воле отца,
Being born a dancer, he devoted himself to stage in defiance of his father's will,
Имеют автохтонный гражданский статус или, родившись в Новой Каледонии,
They must enjoy customary civil status or, having been born in New Caledonia,
И именно поэтому, я, родившись в молдавском селе,
And that is why I have been born in the Moldavian village,
Ведь мы только лишь знаем, что родившись, живем, а потом умираем.
Why all we seem to know♪♪ is we're born, we live a while♪♪ and then we die♪.
к отсутствию миллионов дочерей и невесток, которые, родившись, могли бы сегодня заботиться о престарелых в своих семьях.
had they been allowed to be born, would be the caregivers for elderly family members today.
Вам известно так же, как и мне, что они не позволят привезти врача к моему отцу, поскольку он совершил преступление, родившись евреем.
You know as well as I do they won't let my father fetch a doctor because he has committed the crime of being Jewish.
Родившись в 1828 году в сельце Ясная Поляна Крапивенского уезда
Having been born in 1828 at the village of Yasnaya Polyana of Krapivna District
Родившись в Южной Африке,
Having been born in South Africa,
Результатов: 123, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский