РОДНОЙ ЗЕМЛЕ - перевод на Английском

native land
родина
родной земле
родному краю
туземные земли
исконной земле
земель коренного населения
homeland
нац
родину
национальной
внутренней
отечества
страны
земле
родную землю
хоумлендов
отчизну
home soil
родной земле
native soil
родную землю
родной почвы
native earth

Примеры использования Родной земле на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он объявил это бескровным переворотом, потому что на их родной земле никто не умер.
They're billing it as a bloodless coup because no one died on their home soil.
гордости к родному языку и литературе, к родной земле и истории, развивая речь курсантов,
pride towards the native language and literature, to the native land and history, developing speech of cadets,
Это дало ему право представлять свою страну на« Евровидении- 2019» на родной земле.
This earned him the right to represent his country in the Eurovision Song Contest 2019 on home soil.
Мой отец нашел это удивительно, потому что в моей родной земле Кералы, полиция ожесточенное репутацию.
My father found this surprising because in my native land of Kerala, the police have a fierce reputation.
мы управляем расположения зданий и деревьев на родной земле.
because we manage the layout of buildings and trees on home soil.
не верю, что нахожусь на родной земле»,- рассказывает Ани.
can't believe that I'm on my native land," Ani says.
угрожающие родной земле.
threatening native land.
Основная тема этих песен- любовь к родной земле, восхваление красот ее природы.
The main theme of these songs is love for the native land, praise of the beauty of its nature.
которые молятся за нашу победу и мир на родной земле».
pray for our victory and peace on our native land.
Цель проведения вечера- воспитание у студентов чувства глубокого уважения к Родине, родной земле, родному языку,
The purpose of the evening is to instill in students a feeling of deep respect for the homeland, native land, native language,
Привязанность к родной земле выражается там, в частности, в использовании западносахарских топографических названий Смара, Дахла.
The people's attachment to their homeland was expressed inter alia by the use of Western Saharan toponyms Smara, Dakhla.
На родной земле, дома говори, пиши,
When at home, in the native land, speak, write
Тенденция к сосредоточению армян на родной земле углубилась после провозглашения независимой Армении в 1991 году.
The tendency of Armenians to concentrate in their homeland has become more marked since the proclamation of an independent Armenia in 1991.
Хочу, чтобы каждый нашел близкую по духу работу и привязался к родной земле.
I want all Armenians to find a job that is close to their heart and become attached to their native land.
за право жить на родной земле.
for the right to live in their native land.
сумеет прочно встать на ноги на родной земле.
make new friends and stand firmly on the native land.
Наша задача- создать среду для развития молодых людей, чтобы они применяли свои таланты здесь, на родной земле.
Our task is to create an environment for the development of young people to apply their talents here in their native land.
переосмыслению процессов, происходящих на родной земле.
re-thinking of processes taking place on their native land.
счастлив находиться на родной земле.
I am happy for being on the Mother land.
Нужно с самых ранних лет формировать у детей бережное отношение к родной земле.
It's necessary to form in children from tender ages to handle with care to native ground.
Результатов: 120, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский