РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ МОНИТОРИНГА - перевод на Английском

Примеры использования Руководящие принципы мониторинга на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предстоящая работа: Руководящие принципы мониторинга и оценки трансграничных рек
Work to be undertaken: The Guidelines on monitoring and assessing transboundary rivers
методологии определения исходных условий, руководящие принципы мониторинга, проверки, сертификации,
methodologies for determining baselines; guidelines for monitoring, verification, certification,
Отмечалась необходимость гармонизации методик, и в этой связи были упомянуты руководящие принципы мониторинга, разработанные в рамках переговоров по торговле квотами на выбросы,
A need for the harmonization of methodologies was noted and in this regard monitoring guidelines developed under the negotiations on emissions trading and the International Organization
Рабочей группой уже подготовлены Руководящие принципы мониторинга и оценки трансграничных подземных вод( MP. WAT/ 2000/ 9), Руководящие принципы мониторинга и оценки трансграничных рек( MP. WAT/ 2000/ 10) и Руководящие принципы мониторинга и оценки трансграничных
The Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Groundwaters(MP. WAT/2000/9), the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Rivers(MP. WAT/2000/10), and the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary and International Lakes(MP. WAT/2003/10),
Проект стратегических руководящих принципов мониторинга и оценка трансграничных вод.
Draft strategic guidance for monitoring and assessment of transboundary waters.
В связи с Руководящими принципами мониторинга и оценки трансграничных рек в целом было выражено общее удовлетворение,
All in all, there was a general satisfaction with the guidelines on monitoring and assessment of transboundary rivers, which was in line with
Председатель выразила благодарность ЮНЕСКО за перевод Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод на португальский и испанский языки.
The Chairperson thanked UNESCO for making the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Groundwaters available in Portuguese and Spanish.
Обеспечивает постоянное обновление разработанных под эгидой Совещания Сторон Конвенции руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных водотоков
Ensure that the Guidelines on monitoring and assessment of transboundary watercourses and international lakes drawn up under the auspices of the Meeting of the Parties to
проект руководящих принципов мониторинга и оценки и осуществление экспериментальных проектов;
draft guidelines on monitoring and assessment, and implementation of pilot projects;
на Чудском озере для практической проверки Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных
on Lake Peipsi to test the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary
Предстоящая работа: Подготовка проекта руководящих принципов мониторинга и оценки международных озер,
Work to be undertaken: Prepare draft guidelines on monitoring and assessment of international lakes,
Цели: В рамках опытных программ Совещание Сторон окажет странам помощь в осуществлении Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных вод в ряде водосборных бассейнов в целях иллюстрации процесса применения руководящих принципов и внесения в них возможных корректировок/ изменений.
Objectives: Through pilot programmes, the Meeting of the Parties will provide assistance to countries to implement the Guidelines on monitoring and assessment of transboundary waters in a number of catchment areas to illustrate the application of the Guidelines, and to make possible adjustments/improvements to them.
Цели: В рамках пилотных программ Совещание Сторон окажет странам помощь в осуществлении Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных вод в ряде водосборных бассейнов в целях выявления наглядных примеров процесса применения Руководящих принципов и внесения в них возможных коррективов/ изменений.
Objectives: Through pilot programmes, the Meeting of the Parties will provide assistance to countries to implement the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Waters in a number of catchment areas, in order to illustrate the application of the Guidelines and to make possible adjustments/improvements to them.
секретариат подготовил при содействии консультанта проект руководящих принципов мониторинга химического загрязнения почвы ECE/ CEP/ AC. 10/ 2013/ 6.
para 17), with the assistance of a consultant the secretariat has prepared draft guidelines on monitoring of chemical contamination of soil ECE/CEP/AC.10/2013/6.
в частности Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных международных озер.
in particular the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary and International Lakes.
оценке под руководством Нидерландов подготовит проект руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод,
with the Netherlands as lead country, will prepare draft guidelines on monitoring and assessing transboundary groundwaters,
оценку подземных вод следует осуществлять с учетом" Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод",мониторингу и оценке трансграничных рек, озер и подземных вод" 44, принятого в 2006 году.">
assessment of groundwaters should be conducted taking into account the Guidelines on monitoring and assessment of transboundary groundwaters,
оценке во главе с Нидерландами подготовит проект руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод,
with the Netherlands as lead country, will prepare draft guidelines on monitoring and assessing transboundary groundwaters,
на Чудском озере для практической проверки Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных
on Lake Peipsi to test the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary
в области осуществления Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных рек и Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод( MP. WAT/ 2003/ 9),
non-Parties with the implementation of the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Rivers and the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Groundwaters( MP. WAT/2003/9), carried out according
Результатов: 47, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский