РЫБОПРОМЫСЛОВОЙ - перевод на Английском

fishing
рыбалка
рыбачить
промысла
рыболовства
рыболовных
промысловых
рыбацкой
рыболовецких
рыбопромысловых
рыбной ловли
fisheries
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких
fishery
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких
fisheries-related
рыболовства
рыбного промысла
рыбопромысловой

Примеры использования Рыбопромысловой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Латинской Америке и Карибском бассейне креветки являются второй по стоимости статьей экспорта рыбопромысловой продукции.
In Latin America and the Caribbean, shrimp is the second highest valued fisheries export.
В этом контексте была признана необходимость рассмотрения более широких социальных последствий ответственного рыболовства и реструктуризации рыбопромысловой промышленности.
In that context, the need to address the broader social implications of responsible fisheries and the restructuring of the fishing industry was recognized.
инфраструктуры, оборудования и приемов, касающихся рыбопромысловой деятельности в морских и внутренних водоемах.
practices dealing with the operation of marine and inland fisheries.
Без принятия мер в этих областях будет трудно обеспечить эффективное смягчение экосистемного воздействия рыбопромысловой деятельности.
Without action in these areas, it will be difficult to mitigate effectively ecosystem impacts of fishing activities.
Принятие РРХО пакета жестких мер, которых требует пункт 83, должно привести к весьма существенному сокращению деструктивной рыбопромысловой деятельности в открытом море.
The adoption by RFMOs of the strong package of measures required in paragraph 83 should bring about a very substantial reduction in destructive fishing activities on the high seas.
устранению избыточной рыбопромысловой мощности и усилия.
eliminate excess fishing capacity and effort.
непосредственно участвовал в создании и эксплуатации рыбопромысловой флотилии бывшего Советского Союза.
was directly involved with the construction and operation of the fishing fleet of the former Soviet Union.
Она была основана на принципе распределения квот на добычу рыбы среди индивидуальных судов с учетом их рыбопромысловой мощности и обычно называлась" системой квот.
It was based on the allocation of catch quotas to individual vessels on the basis of their catch performance, generally referred to as"the quota system.
ситуация недостаточного регулирования и неадекватного контролирования рыбопромысловой деятельности.
poor control of the fishing activities sanctioned by many States.
береговые системы за счет устойчивого управления рыбопромысловой деятельностью и защиты аквакультуры;
coral reefs and coastal systems by the protection of sustainable management of fisheries and aquaculture;
Кроме того, в течение последних одного- двух десятилетий выражается обеспокоенность по поводу роли рыбного промысла в устойчивом развитии ввиду преобладания неустойчивых видов рыбопромысловой практики и антропогенных изменений в экосистемах.
In addition, concerns have been expressed over the last one or two decades about fisheries' role in sustainable development owing to the prevalence of unsustainable fishing practices and human-induced changes in the ecosystem.
организаций гражданского общества, рыбопромысловой отрасли и потребительских групп по привлечению внимания в этот международный день к важности борьбы с незаконным рыбным промыслом.
fisherfolk organizations, civil society organizations, the fisheries industry and consumer groups to spotlight the importance of the fight against illegal fishing on this international day.
включая методы количественной оценки неопределенности рыбопромысловой политики и управления.
including methods for quantifying the uncertainty in fisheries policy and management.
приходится лишь малая толика общего объема рыбопромысловой коммерческой деятельности в большинстве портов и общин.
make up only a small portion of overall fisheries-related business in most ports and communities.
Генеральному секретарю вербальную ноту относительно перечня географических координат, определяющих внешнюю границу экологической и рыбопромысловой охранной зоны Хорватии см.<< Бюллетень по морскому праву>>№ 60.
Italy addressed a note verbale to the Secretary-General concerning the list of geographical coordinates defining the outer limit of the ecological and fisheries protection zone of Croatia see Law of the Sea Bulletin No. 60.
Фаройскими островами и о границе между рыбопромысловой зоной на Фаройских островах
concerning the boundary between the fishery zone at the Faroe Island
судам вести несанкционированный лов рыбы в некоторых районах, находящихся под рыбопромысловой юрисдикцией других государств.
vessels from engaging in unauthorized fishing in certain areas under the fisheries jurisdiction of other States.
за пределами структуры ФАО) рыболовецкими органами, рыбопромысловой отраслью и другими учреждениями a/.
regular consultation with regional(FAO and non-FAO) fishery bodies, the fishing industry and other institutions. a/.
включая меры по отслеживанию рыбы и рыбопромысловой продукции.
including measures to trace fish and fishery products.
включая применение систем рыбопромысловой сертификации и экомаркировки.
including the use of fishery certification and eco-labelling systems.
Результатов: 136, Время: 0.0429

Рыбопромысловой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский