РЯД РЕГИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Ряд региональных организаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
заявлением Председателя Совета Безопасности от имени Совета, сделанным 28 января 1993 года, ряд региональных организаций начали проведение консультаций, которые, по всей вероятности, приведут к подписанию официальных соглашений о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
to the related statement of the President of the Security Council on behalf of the Council on 28 January 1993, a number of regional organizations have initiated consultations which are likely to result in the signing of formal cooperation agreements with the United Nations.
для торговых кругов, а ряд региональных организаций( Ассоциация государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН),
the trading community and to several regional organizations the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN), the Eurasian Economic Community(Eurasec)
Этим вопросом занимаются также ряд региональных организаций, которые разработали свои собственные важные инструменты,
A number of regional organizations have also taken up this issue, developing important instruments of their own,
малых островных развивающихся государств, и ряд региональных организаций, как то Комиссия по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики( ОСПАР)
small island developing States, and a number of regional organizations, such as the Commission of the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic( OSPAR)
Сходная ситуация сложилась и в ряде региональных организаций, таких, как ОЛАДЕ и АКЭ.
The situation is similar in several regional organizations such as OLADE and ACE.
Канада и Соединенные Штаты сотрудничают в рамках ряда региональных организаций.
Canada and the United States cooperate in a number of regional organizations.
Армения широко сотрудничает с рядом региональных организаций, обсуждаемых сегодня.
Armenia has extensive cooperation with a number of the regional organizations under discussion today.
Наряду с этим УКГВ оказало поддержку ряду региональных организаций, в частности ЭКОВАС, в формировании региональных планов по обеспечению готовности.
In addition, OCHA has supported several regional organizations, such as ECOWAS for regional preparedness plans.
Она оказала помощь более 20 странам и ряду региональных организаций в разработке и осуществлении политики в области конкуренции.
It helped over 20 countries and several regional organizations in formulating and implementing competition policies.
Департамент добился активизации сотрудничества и координации деятельности с рядом региональных организаций в вопросах, касающихся регулирования конфликтов и кризисов.
The Department has moved towards greater cooperation and synchronization with several regional organizations with regard to conflict and crisis management.
ее специализированных учреждений и ряда региональных организаций, мир во всем мире пока не стал реальностью.
its specialized agencies and several regional organizations, the world is far from peaceful.
Регистр является основой для укрепления и расширения ряда региональных организаций, занимающихся решением проблем в области региональной безопасности.
The Register is the foundation that several regional organizations have built on and expanded to address regional security concerns.
В противоположность этому за последние годы с рядом региональных организаций были достигнуты различные гибкие, ориентированные на практическую деятельность договоренности специального характера для удовлетворения потребностей в связи с конкретными ситуациями.
In contrast, various flexible, practical, ad hoc arrangements have been concluded with a number of regional organizations in recent years to address the demands of specific situations.
Поддерживались контакты с рядом региональных организаций, таких, как Организация американских государств и Европейская комиссия.
Contacts have been maintained with a number of regional organizations, such as the Organization of American States and the European Commission.
В 2009 году ЮНКТАД продолжала развивать сотрудничество с рядом региональных организаций, таких, как Организация восточнокарибских государств( ОВКГ)
In 2009, UNCTAD further strengthened its collaboration with a number of regional organizations, such as the Organization of Eastern Caribbean States(OECS)
Организация ведет переговоры с рядом региональных организаций, занимающихся вопросами, которые входят в сферу ее компетенции.
The Agency is in discussions with a number of regional organizations operating in its area of expertise.
Мир и правосудие являются главными целями работы Организации Объединенных Наций и ряда региональных организаций.
Peace and justice are key goals of the work of the United Nations and a number of regional organizations.
помогает в создании ряда региональных организаций, нацеленных на противодействие терроризму
has helped in establishing a number of regional organizations aimed at countering
Международной организации по миграции( МОМ) и ряда региональных организаций.
the International Organization for Migration and a number of regional organizations.
В 2003 году Организация Объединенных Наций продолжала развивать сотрудничество с рядом региональных организаций в поддержку миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
In 2003 the United Nations continued to develop its cooperation with a number of regional organizations in support of United Nations peacekeeping.
Результатов: 52, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский