САМОЕ ЯРКОЕ - перевод на Английском

brightest
яркий
ярко
светлый
брайт
светло
умный
яркость
блестящее
most vivid
самые яркие
самых наглядных
самым красноречивым
most spectacular
самых зрелищных
самых впечатляющих
самых эффектных
самых захватывающих
самых живописных
самых красивых
самых ярких
самых грандиозных
самые захватывающие
самых потрясающих
most colorful
самых красочных
самых ярких
самой колоритной

Примеры использования Самое яркое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пространстве- наша деятельность самое яркое подтверждение этому.
space- our services are the most vivid evidence of this.
Одно из самых популярных мест, которое показывают в кино, самое яркое место в Нью-Йорке в ночное время
One of the most popular places to show in the movies, the brightest place in New York at night,
а также, пожалуй, самое яркое и запоминающееся событие- демонстрацию оборудования HUAWEI в специально оформленном шоу- руме на базе большегрузного автомобиля.
perhaps, the most vivid and memorable event- the demonstration of HUAWEI equipment in a specially designed showroom arranged on a heavy truck.
солнце самое яркое и небо самое чистое,
the sun is bright and the sky is the cleanest,
Самое яркое подтверждение тому-- состоявшийся в июне этого года визит Президента Российской Федерации Д. А. Медведева на африканский континент,
The most vivid proof of this was last June's visit by President Dmitry A. Medvedev of the Russian Federation to Africa,
Самое яркое и массовое мероприятие,
It is the most colorful and memorable feast,
5 Рассказ на тему« Самое яркое впечатление в моей жизни» 1 страница.
5 Story on the theme"The most vivid impression in my life" 1 page.
Самые яркие их черты- энергичность
The brightest of their features- energy
Нынешние мероприятия по урегулированию являются самым ярким примером в этой связи.
The ongoing settlement activity is the most vivid example in this regard.
Заведите бортовой дневник и записывайте самые яркие моменты можно использовать и диктофон.
Start an onboard diary and record the brightest moments you can use a recorder.
Считающийся одной из самых ярких голливудских звезд, Майкл Б.
Considered one of Hollywood's brightest stars, Michael B.
Самые яркие воспоминания, как известно, из детства.
As everybody knows the most vivid memories from childhood.
Самые яркие впечатления, как известно, из детства.
The most vivid impressions, as we know, from our childhood.
В данной подборке представлены самые яркие фото юной малазийской девочки модели Айви.
This collection presents the brightest photos of the young Malaysian girl Ivy model.
Узбекская культура является одной из самых ярких и самобытных культур Востока.
Uzbek culture is one of the most vivid and original cultures of the East.
Самая яркая звезда- твоя.
That brightest star is yours.
Народный танец- один из самых ярких и самобытных способов повествования!
Folk dance is one of the most vivid and original ways of narrating!
Свадьба- это один из самых ярких моментов в жизни двух любящих сердец!
Wedding is one of the brightest moments in the lives of two loving hearts!
Но самые яркие мечты принадлежат пациентке из палаты 31 2.
But the most vivid dreams of all belong to the patient in room 12.
Панорамный вид на самые яркие звезды северного полушария.
Panoramic views of the brightest stars in the north.
Результатов: 56, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский