САМООТРЕЧЕНИЕ - перевод на Английском

self-denial
самоотречение
самопожертвованию
самоотвержения
renunciation
отказ
отречение
выход
самоотречение
отрешение
abnegation
ќтречение
отречение
самоотречение
самоотверженности
denial of self

Примеры использования Самоотречение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в них через любовь, смирение, жертвенность и самоотречение.
self-sacrifice and self-denial does not appear in them.
Пост выражает самоотречение и умерщвление плоти, святое мщение над самим собой,
Private fasting is an act of self-denial and mortification of the flesh,
вынуждены признать, что целью всех наших стараний является самоотречение.
We have to acknowledge that the end of all our striving is surrender.
самоотверженность и самоотречение, посредством подавления эгоизма
self-sacrifice and self-denial through a reduction in selfishness
Но его мягкость и самоотречение и самоконтроль свободны от всякой слабости: он имеет энергию
But its gentleness and self-denial and self-control are free too from all weakness:
а не страх или самоотречение плоти, хотя рожденные в духе дети Отца всегда и во всем владеют собой и всем, что связано с желаниями плоти.
not by fear and the self-denial of the flesh, albeit the Father's children who have been born of the spirit are ever and always masters of the self and all that pertains to the desires of the flesh.
Этот идеал истинного парного брака предполагает самоотречение, и именно поэтому брак столь часто распадается только из-за того, что одной или обеим сторонам не
This ideal of true pair marriage entails self-denial, and therefore does it so often fail just because one
это великодушное самоотречение себя в огромной, восторженной благодарности Творцу за все,
is that magnanimous self-forgetfulness of yourself in immense, ecstatic gratitude to the Creator for all that you have,
отвагу и самоотречение.
courage, and sacrifice.
за ваше коллективное самоотречение и за те усилия, которые вы прилагали поочередно
for your collective abnegation and the efforts you have made successively,
дисциплину Святого Креста Христова, и что самоотречение и ежедневное слушание Креста Христова,
Discipline of the Holy Cross of Christ and that the Denial of Self, and Daily Hearing of Christ's Cross,
путь возрастания в любви, который в конечном итоге приводит через самоотречение к радости жизни в Боге.
as a way for growing in love which in the end brings us, through self-denying, to the joy of a life in God.
Без самоотречения Его служители не смогут принести много плода.
Without self-denial there will be no crops of His ministers.
Особенно призываю вас к самоотречению в это время милости.
In a special way, I call you to renunciation in this time of grace.
Особое внимание уделено вопросу о национальном самоотречении и национальной самобытности.
Special attention is focused on the ideas of national self-denial and national identity.
Постом и самоотречением, дети мои, будете сильнее в вере.
By fasting and renunciation, little children, you will be stronger in faith.
Мы проводим наши жизни в самоотречении.
We're taught to spend our entire lives cowering in self-denial.
Сегодня особенно Я призываю всех вас к молитве и самоотречению.
Today in a special way I invite you all to prayer and renunciation.
К сожалению, человек предпочел смирению и самоотречению Христа гордость и заблуждение сатаны.
Sadly, man prefers delusion and boasting rather than Christ's humility and self-denial.
Однако такое духовное пробуждение начинается только с самоотречения и сокрушения собственного эгоизма.
But this spiritual awakening begins only with self-denial and destruction of selfishness.
Результатов: 47, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский