САМЫЕ ОСТРЫЕ - перевод на Английском

most acute
наиболее остро
наиболее острых
самых острых
наиболее серьезная
наиболее актуальных
most critical
наиболее важных
наиболее критических
наиболее серьезных
наиболее острых
наиболее критичных
наиболее насущных
критически важные
самых кардинальных
most urgent
наиболее неотложных
наиболее актуальных
наиболее насущных
наиболее острых
наиболее безотлагательных
наиболее срочных
самых безотлагательных
самых срочных
наиболее настоятельных

Примеры использования Самые острые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
терпение), то можно без труда обойти самые острые культурные рифы.
patience), even the most severe cultural pitfalls can be avoided.
он" доступен всем лидерам фракций, поэтому даже самые острые вопросы можно обсудить перед принятием решения".
so even the most controversial issues can be discussed before a decision is made".
Каждый участник в дружественной атмосфере сможет обсудить с коллегами и экспертами самые острые и наболевшие проблемы отрасли,
Each participant will be able to discuss with colleagues and experts the most acute and important problems of the industry,
в борьбу с нищетой, и именно в этой группе стран мы видим самые острые нужды, и именно здесь задача достижения Целей развития тысячелетия является наиболее сложной.
it is in this group of countries where we find the most critical needs and where there is a greater challenge when it comes to achieving the Millennium Development Goals.
Кроме того, будет оказываться содействие укреплению потенциала национальных учреждений посредством изучения проблемы гендерных отношений в регионе, с тем чтобы помочь этим учреждениям приобрести потенциал, необходимый для того, чтобы они могли самостоятельно решать самые острые проблемы в области борьбы с нищетой
In addition, capacity-building for national institutions will be supported through research on gender relations in the region as a means to help those institutions to become better positioned to deploy their own efforts to deal with the most pressing challenges involved in combating poverty
В спектакле поднимается одна из самых острых проблем общества- проблема сиротства.
The play addresses one of the most acute problems of today's society- the lives of orphans.
Самой острой краткосрочной потребностью этой базы является пополнение запасов необходимых материалов.
The most pressing short-term need of the Base is to replenish the stockpile of required materials.
Как оказалось, самой острой проблемой является дефицит детских тренеров.
As it turned out, the most acute problem is the lack of children's coaches.
Самым острым вопросом на Ближнем Востоке является вопрос о Палестине.
The most pressing question in the Middle East is the question of Palestine.
И один из самых острых вопросов, который надо для этого решить,- кадровое обеспечение.
And one of the most urgent issues to be solved for this is staffing.
Вопрос о возвращении беженцев и перемещенных лиц остается одной из самых острых проблем для страны.
The issue of returns remains one of the country's most acute problems.
Возможно самой острой проблемой, стоящей перед лидерами западного мира, является ядерный арсенал Пакистана.
Perhaps the most pressing issue facing world leaders is Pakistan's nuclear arsenal.
Одной из самых острых проблем остается вопрос обращения с твердыми бытовыми отходами.
One of Mykolaiv's most urgent problems is the disposal of solid household waste.
Проблема моногородов остается одной из самых острых в современной России.
The problem of single-industry towns is one of the most acute problems in modern Russia.
Одной из самых острых проблем репродуктивного здоровья являются аборты.
One of the most pressing reproductive health problems is abortion.
Массаж заинтересованных мышц необходим на протяжении всей болезни, за исключением периода самых острых явлений.
Massage stakeholder muscles essential for all diseases, except during the most acute phenomena.
Какие проблемы современного российского общества для Вас являются самыми острыми?
What problems do you see to be most pressing for Russian people today?
Проблема туберкулеза также является одной из самых острых проблем в Республике Таджикистан.
Tuberculosis is also one of the most acute problems in Tajikistan.
Расстройства пищевого поведения нынче являются 1- ой из самых острых проблем.
Eating Disorders are now 1 of the most acute problems.
По ней бродит призрак торговой войны, воплощенный в самых острых формах экономического противостояния, весьма далеких от рыночной конкуренции.
We are now haunted by the spectre of a trade war manifest in the most acute forms of economic confrontation, a far cry from market competition.
Результатов: 61, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский