СВЕТСКАЯ - перевод на Английском

secular
светского
секулярного
мирских
вековые
нерелигиозных
светскости
social
социально
общество
социального
общественных
small
небольшой
маленький
малых
мелких
стрелкового
незначительное
socialite
светская львица
светская дама
worldly
мирской
мировой
земных
светские
житейского
мира
суетных
society
общество
общественность
secularist
светская
секуляристская

Примеры использования Светская на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Так вы светская девушка?
You're society girls?
Твой стиль- светская дама… белый телефон… крепдешин.
Your style- fashionable lady white phone… crepe de Chine.
Такие мероприятия, в которых соединяются светская жизнь и спорт, важны и полезны.
These events, which are connected to the high life and sport are important and useful.
Светская литература.
World literature.
Мы светская, демократическая и атеистическая газета.
We are a secular, democratic and atheistic newspaper.
Азербайджан- светская и толерантная страна.
Azerbaijan is a secular and tolerant country.
Светская жизнь блистала в лучах жизнерадостности и роскоши стиля барокко.
The courtly life was a reflection of the baroque joy of existence and luxury.
Она светская дама, а в свете есть твердые правила.
She's a society woman, and society has strict rules.
Так, в XII веке возникнет университет и первая светская библиотека.
Thus, in the 12th century the University and the first public library appeared.
ведущая программы" Светская жизнь.
the lead program"Scyth Life.
Священная и светская история.
Sacred and Profane History.
Но Россия пока что светская страна( хотя бы на словах) и поэтому такого скопления людей следует всячески избегать.
But Russia is a secular country(at least they say so) and therefore such crowds shouldn't be created.
Активная светская жизнь, многочисленные новые знакомства не помешали Брюллову за годы, проведенные в Италии,
An active social life, many new people have not prevented Brullov for the years spent in Italy,
Любая противоречащая этой заповеди светская норма делает преступником не нарушителя ее,
Any secular norm that contradicts this commandment indicts not its offender
В связи с недавними оплошностями, которых не изменить, моя светская жизнь требует принятия чрезвычайных мер,
Due to recent missteps not to be rehashed, my social life is at a code red,
Звездными гостями вечера стали группа« Пающие трусы», светская дива Монро,
The star guests of the event were a group«Poyushchie trusy", socialite diva Monroe,
Светская профессиональная вокальная
The secular professional vocal
Ни одна светская встреча не обходится без шутки о Зелиге…
No social gathering is without its Leonard Zelig joke,
Вице-спикер обратил внимание, что Южная Осетия- это светская страна, где церковь отделена от государства.
Deputy Speaker has noted that South Ossetia is a secular country where the church is separated from the state.
Конгресс Беджа племенная и светская политическая база беджа.
Beja Congress Beja tribal and secularist political constituency.
Результатов: 150, Время: 0.0565

Светская на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский