СВИДЕТЕЛЬНИЦЕЙ - перевод на Английском

witness
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские
maid of honor
фрейлина
подружкой невесты
свидетельницей
bridesmaid
подружкой невесты
свидетельницей
подруга невесты
witnessed
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские

Примеры использования Свидетельницей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не буду свидетельницей.
I won't be a witness.
Мы хотим, чтобы вы были свидетельницей на нашей свадьбе.
We would like you to be the witness at our wedding.
Кто-то должен остаться со свидетельницей.
Someone needs to stay here with our witness.
Мы считаем она была свидетельницей.
We think she was actually a witness.
Вы, кажется, близки со свидетельницей.
You seem pretty familiar with the witness.
Так что, Элмси ладит со своей знаменитой свидетельницей?
So, is Elmslie getting along with his star witnesses?
Ты станешь свидетельницей нового рождения.
You get to witness the rebirth.
была свидетельницей с мужем Томасом Кеохом, братом Дэнни.
served as a witness along with Thomas Keough, her ex-husband's brother.
Просто вызовите меня свидетельницей, и я скажу, что это сделала я.
Just put me on the stand, and… and I will say that I did it.
Может похитители убили Лауру только потому, что она была свидетельницей?
Maybe the kidnappers killed Laure just because she was a witness?
В их доме с судьей и я была свидетельницей.
At their house with a judge and I got to be a witness.
Это первоначальные результаты осмотра Чжин Ю Ри, написанные свидетельницей.
This is the preliminary analysis report for Jin Yu Ri written by the witness.
А может, у него был роман со свидетельницей?
Or how about an affair with a witness?
Вы добровольно согласились выступить свидетельницей?
Did you report voluntarily to speak as a witness?
Ƒон ихот сказал, что Ћуна будет его свидетельницей, значит, она будет что-нибудь знать о нем.
Don Quixote said that the moon would be his witness, then it will know something about him.
Со времени второй мировой войны Европа не была свидетельницей трагедии, подобной той, которая развернулась в Боснии и Герцеговине.
Since the Second World War, Europe has not witnessed a tragedy such as that which is unfolding in Bosnia and Herzegovina.
За последние 50 лет Организация расширилась по своему составу и была свидетельницей исторических событий,
In the past 50 years, the Organization has grown and has witnessed historic events,
Эта земля была свидетельницей различных великих исторических
This land has witnessed a number of great historical
Итак, Дана была изнасилована, стала свидетельницей убийства, а после всего этого просто пошла спать,
Brad screams-[screaming] So Dana was raped, witnessed a murder, and then she goes to bed
Выходя из лифта, Клэр становится свидетельницей убийства, и, вскрикивая,
Claire witnesses the killing as she steps out of the elevator;
Результатов: 103, Время: 0.3962

Свидетельницей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский