СВОЕВРЕМЕННЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

timely decisions
своевременное решение
timely solutions
своевременное решение
своевременного урегулирования

Примеры использования Своевременных решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отсутствие четких и своевременных решений со стороны иракских властей.
a lack of clear and timely decision-making by Iraqi authorities.
принятие обоснованных и своевременных решений в отношении закупки,
and that informed and timely decisions are made on the procurement, delivery,
эффективных и своевременных решений в отношении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Council in making appropriate, effective and timely decisions on United Nations peacekeeping operations.
Подчеркивая необходимость того, чтобы государства оказывали Верховному комиссару поддержку в поиске долгосрочных и своевременных решений проблем беженцев,
Emphasizing the need for States to assist the High Commissioner in seeking durable and timely solutions to the problems of refugees,
эффективных и своевременных решений в отношении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Council in making appropriate, effective and timely decisions on United Nations peacekeeping operations.
готовы к конструктивному сотрудничеству со всеми членами этого органа для нахождения надлежащих и своевременных решений проблем, стоящих перед данной программой.
were ready to cooperate constructively with all members of that body to find adequate and timely solutions to the challenges facing that Programme.
помешало принятию продуманных и своевременных решений, и отмечает, что по тем же причинам Консультативный комитет по административным
impeded informed and timely decisions, and takes note that for the same reasons,
конкретных мер по осуществлению и поиске прагматичных и своевременных решений, а также не должен колебаться при установлении окончательных временных рамок
concrete implementation measures and pragmatic and timely solutions, and should not hesitate to set definitive timelines
Растущий спрос на своевременные решения 6.
Growing demand for timely decisions 6.
К настоящему моменту проведен хронологический сравнительный анализ, который позволяет принимать надлежащие и своевременные решения.
There are comparative chronological series which allow appropriate and timely decisions to be taken.
Это поможет инспекциям принимать своевременные решения.
It will help inspections to take timely decisions.
Своевременное решение проблемы" навеса" внешней задолженности способно быстро высвободить ресурсы на цели развития.
Timely resolution of external debt overhang could rapidly free resources for developmental purposes.
Мы считаем, что прекращение снижения процентных ставок стало своевременным решением.
We believe that the termination of interest rate reductions was a timely decision.
Просматривайте все предупреждения в Operations Manager 2007: это гарантирует своевременное решение возникающих проблем.
Review all alerts in Operations Manager2007 to ensure that they are addressed in a timely manner.
В этой связи Совет Безопасности продолжает принимать своевременные решения по вопросам, касающимся глобальных кризисов в различных частях мира,
In this regard, the Security Council has continued to take timely decisions on global crises in different parts of the globe, on terrorism
Благодарим Вас за ответственность, своевременное решение поставленных задач
We thank you for responsible attitude, timely solutions given to the set tasks
Надежные данные и тщательный анализ позволяют странам принимать подходящие и своевременные решения, чтобы предупреждать насилие, а не просто сожалеть о нем и реагировать на уже совершенные преступления.
Good data and research enabled countries to make appropriate and timely decisions, to prevent violence rather than simply regret and respond to it.
Разработало своевременные решения для внедрения МСУГС
Develop timely solutions for the implementation of IPSAS
Генеральная Ассамблея на основе имеющейся информации должна принимать своевременные решения в целях укрепления демократического процесса,
The General Assembly, on the basis of information available, must take timely decisions to strengthen the democratic process enshrined in the Charter
Более того, посредничество должно приводить к справедливым и своевременным решениям, чтобы к нему относились как к желательному методу разрешения споров.
Moreover, mediation must result in fair and timely decisions if it was to be viewed as a desirable method of dispute resolution.
Результатов: 41, Время: 0.0347

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский