СВОЕМ ПРОМЕЖУТОЧНОМ - перевод на Английском

his interim
свой промежуточный
своего предварительного
its midterm
свой среднесрочный
своем промежуточном
its progress
хода ее
его прогресса
ее работе
ее промежуточном
его развитие
его продвижения
его осуществления
ее очередной

Примеры использования Своем промежуточном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия в своем промежуточном докладе от 23 октября 2008 года по ревизии МООНЛ признала эту рекомендацию выполненной.
In its interim report dated 23 October 2008 on the audit of UNMIL, the Board closed the recommendation.
В своем промежуточном докладе от 7 июня 2011 года( S/ 2011/ 345)
In its interim report of 7 June 2011(S/2011/345),
В своем промежуточном докладе Специальный докладчик уже сообщала о плачевном состоянии судебной системы в Итури.
In her interim report, the Special Rapporteur described the state of the justice system in Ituri, which was in disarray.
В своем промежуточном докладе( см. S/ 2014/ 452,
In its interim report(see S/2014/452, para. 70)
В своем промежуточном докладе Комиссия установила, что руандийские мужчины проходят военную подготовку для проведения рейдов в целях дестабилизации обстановки в Руанде.
In its interim report, the Commission found that Rwandan men were receiving military training to conduct destabilizing raids into Rwanda.
В своем промежуточном докладе, выпущенном в четвертом квартале 2010 года,
In its interim report issued during the fourth quarter of 2010,
В своем промежуточном докладе, выпущенном в четвертом квартале 2010 года,
In its interim report issued during the fourth quarter of 2010,
Специальный докладчик сообщала в своем промежуточном докладе об ужасающих условиях существования детей в Демократической Республике Конго.
In her interim report, the Special Rapporteur drew attention to the dramatic situation of children in the Democratic Republic of the Congo.
В своем промежуточном докладе от 27 октября 2009 года Комиссия подтвердила,
In its interim report dated 27 October 2009,
II. Комиссия в своем промежуточном докладе от 20 октября 2009 года подтвердила,
II. In its interim report dated 20 October 2009,
В своем промежуточном докладе о Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций от 11 ноября 2009 года Комиссия подтвердила,
In its interim report on the United Nations Logistics Base dated 11 November 2009, the Board confirmed
Комиссия в своем промежуточном докладе, выпущенном в четвертом квартале 2009 года, подтвердила, что МООНСГ и МООНЛ выполнили эту рекомендацию.
The Board in its interim report issued during the fourth quarter of 2009 confirmed that the recommendation had been implemented by MINUSTAH and UNMIL.
В своем промежуточном докладе Комиссия рассказала о своих усилиях по организации встреч со старшими должностными лицами правительства Кении.
In its interim report, the Commission described its efforts to secure meetings with senior officials of the Government of Kenya.
В своем промежуточном докладе( S/ 1998/ 777) Комиссия представила доказательства
In its interim report(S/1998/777), the Commission submitted evidence that the ex-FAR
Группа уже представила эту информацию Комитету в своем промежуточном докладе см. приложение IV.
The Panel has already submitted this information to the Committee in its interim report see annex IV.
В своем промежуточном докладе Специальный докладчик дал обзор текущей ситуации, сопоставив взятые обязательства
In his interim report, the Special Rapporteur provided an overview of the situation by comparing commitments made
В своем промежуточном докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик сделал конкретные рекомендации,
In his interim report to the General Assembly, the Special Rapporteur made specific
В своем промежуточном докладе от 14 сентября 2012 года( S/ 2012/ 766),
In its midterm report of 14 September 2012(S/2012/766)
В своем промежуточном докладе тридцать седьмой сессии ВОО КГЭ рекомендовала повысить качество своих учебных материалов путем включения большего количества информации о неэнергетических секторах
In its progress report to SBI 37, the CGE recommended that its existing training materials on mitigation assessment be improved through the inclusion of more information on the non-energy sectors
В своем промежуточном докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик сообщил об убийстве двух уважаемых в международных кругах шиитских религиозных деятелей:
In his interim report to the General Assembly, the Special Rapporteur reported on the murders of two internationally respected Shiite religious scholars:
Результатов: 184, Время: 0.1874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский