СВОИМИ ЧЛЕНАМИ - перевод на Английском

its members
ее членами
ее членских
его состав
входящих в нее
его государств
его участник
его государствчленов
its membership
его состав
его членский состав
свое членство
ее членов
ее вступления
its member
ее членами
ее членских
его состав
входящих в нее
его государств
его участник
его государствчленов
their dicks
свои члены

Примеры использования Своими членами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Растить между своими членами прочное чувство солидарности,
Increase among their members a strong sense of solidarity,
Помимо этого, PEGSĮA обобщает накопленную своими членами информацию о процессах, происходящих в строительном секторе,
Furthermore, PEGSIA summarizes information on construction processes collected by its members and, together with its recommendations,
Он рассмотрел документ для обсуждения, подготовленный тремя своими членами: Викторией Попеску,
It considered a discussion paper prepared by three of its members, Victoria Popescu,
Также постановляет быть представленным двумя своими членами на Международной конференции по народонаселению
Also decides to be represented by two of its members at the International Conference on Population
взаимоотношений с управлениями водного хозяйства и своими членами.
relationship with the Water Resources Management Office and their members.
служа связующим звеном между своими членами и властями и представляя интересы своих членов..
serving as a bridge between their members and the authorities, representing their members' interests.
сельскохозяйственной продукции- это формальные или неформальные образования, созданные своими членами для удовлетворения их нужд.
informal associations created by their members as a way to address their own needs.
В суде или в несудебных отношениях незарегистрированный союз может быть представлен своими членами либо уполномоченным на это лицом.
An unregistered society may be represented by its members or a duly authorized person in the courts and in its non-judicial relations.
Также важно, чтобы у организации были свои механизмы для расследования нарушений профессиональной этики своими членами.
It is also essential that the organization has its own mechanisms for investigating infringements of professional ethics by its members.
жители Германии выражали невзгоды своими членами.
the citizens of Germany expressed their misery with their cocks.
Профессиональные союзы представляют собой демократичные организации, отчитывающиеся перед своими членами за проводимую политику и принимаемые решения.
Trade unions are democratic organizations which are accountable to their members for their policies and actions.
В соответствии со статьей IV своего Устава Фонд периодически проводит обсуждения вопросов внутренней стратегии со всеми своими членами, но такие обсуждения носят конфиденциальный характер.
The Fund engages in periodic discussions about domestic policies with all of its members under article IV of its Articles of Agreement, but these are confidential.
предоставляющих войска, предусматривают некоторую ротацию между своими членами.
the troop- contributing categories foresee some rotation among their members.
которые они могут иметь со своими членами.
of the relations that they may have with their members.
Роль секретариатов состоит в том, чтобы выражать взгляды женщин посредством проведения консультаций со своими членами, женскими организациями
The secretariats represent the views of women by consulting with their members, the women's sector,
распределявшие квоты между своими членами.
distributing sales quotas among their members.
В своей групповой деятельности СИ соглашался никак не на меньшее, чем непрерывная демонстрация автономии своими членами, от каждого из которыхторых ждали.
In its own group process, the SI accepted nothing less than a continuous demonstration of autonomy by its members, who were expected to contribute as full participants in a collective practice.
в Приморском крае мирятся с нарушением законов некоторыми своими членами.
have been complacent about lawbreaking by some of their members.
они будут проводить содержательные дискуссии со своими членами.
provided they can hold informed discussions with their membership.
Группа обеспечивает регулярную ротацию должности Председателя/ должностей председателей между своими членами.
of the Panel and the Panel should rotate the position of the Chair(s) among the range of its members at regular intervals.
Результатов: 168, Время: 0.0404

Своими членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский