СВЫСОКА - перевод на Английском

down upon
вниз на
свысока
обрушила на
from above
свыше
с небес
с высоты
из выше
от вышеуказанного
на сверху
свысока
из вышесказанного
из вышеприведенных
haughtily
надменно
свысока
down on
внизу на
лечь на
свысока на
опустился на
спущена на
прямо на
упали на
на сверху вниз
ниже по
все на

Примеры использования Свысока на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если ты опять будешь говорить свысока.
If you talk down on me again.
Я говорила, что они будут смотреть на нас свысока.
I told you they would look down on us.
Не говори со мной свысока.
Don't talk down to me.
Держу пари, много раз с тобой говорил свысока.
I bet he talked down to you a lot.
Никогда не смотрел на тебя свысока.
Never looked down on you.
Мы можем разучиться глядеть на самих себя свысока.
We can unlearn looking down on ourselves.
Как и многие актеры, Холден смотрела на фильмы ужасов свысока.
Like many actors, Holden looked down on horror films.
Смотри, как этот белый сейчас свысока на нас посмотрит.
Now watch him give us the white-man once-over.
Христиане не должны смотреть на мусульман свысока.
Christians should not look down on Muslims.
Я понимаю, почему родовитые семейства смотрят на меня свысока.
I understand why the older families look down at me.
Покинуть дом не является вариантом, поскольку на женщин, проживающих самостоятельно, смотрят свысока и с подозрением.
Leaving the house is not an option as women living on their own are looked down upon and viewed with suspicion.
Для любителей смотреть на мир свысока сервис онлайн- бронирования Oktogo составил рейтинг самых высоких отелей мира.
For lovers of looking at the world from above online booking service Oktogo rating was the highest hotels in the world.
Во-вторых, этот подход стремился реабилитировать многих режиссеров на которых ведущие кинокритики смотрели свысока.
Secondly, it sought to redeem many filmmakers who were looked down upon by mainstream film critics.
которую осуждают и на которую смотрят свысока.
who gets judged and looked down on.
Горе врагам ЯПД на их пути, все постились и молились, чтобы решение от ЯХУВЕХ пришло свысока, так же, как Древний Илия боролся с лжепророками Ваала!
Woe be unto the enemies the YDS's fasted and prayed that Judgment from YAHUVEH would come down upon, just like when Elijah of Old fought the false Prophets of Baal!
Не хочу, чтобы это звучало свысока, они славные парни, но может они еще
I don't mean to sound superior, and they're a swell coupla guys,
Как я могу вас рассудить? если отсюда, свысока, всех людей, одинаково уродливыми я вижу!
What can my judgement be if all equally ugly men from up above here I observe?
Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям
As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats
В стране, где на касту далитов даже сейчас многие члены общества смотрят свысока, история моего успеха подкрепляет убеждение в том,
In a nation where Dalits are even now looked down upon by many members of society, my success story
мигранты, на которых смотрят свысока.
such as frowned-upon minorities or migrants.
Результатов: 111, Время: 0.163

Свысока на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский