СГЛАДИТЬ - перевод на Английском

smooth
гладко
плавность
мягкий
гладкой
плавного
ровной
бесперебойного
беспрепятственного
нормального
планомерного
mitigate
смягчения
смягчить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
ослабления
ослабить
сокращения
сгладить
to iron out
сгладить
alleviate
облегчить
облегчения
смягчить
смягчению
сокращению
уменьшить
уменьшения
снизить
смягчения остроты проблемы
снижению
reduce
уменьшить
сократить
снизить
сокращения
снижения
уменьшения
ослабить
ограничить
свести
понизить
flatten
сгладить
придавить
выровнять
сплющиваются
разровняйте
расплющить
smoothing
гладко
плавность
мягкий
гладкой
плавного
ровной
бесперебойного
беспрепятственного
нормального
планомерного
downplay
преуменьшают
сгладить
принижают
недооценивать
принижать значение

Примеры использования Сгладить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сгладить боковые стенки углубления
Smooth the sides and bottom of the excavation with the trowel
предоставление убежища способны сгладить последствия политики
the provision of asylum could mitigate the effects of genocidal policies
мы собираемся сгладить эти морщинки лидерства
we're going to iron out those leadership wrinkles
Вот набор статей, которые помогут сгладить переход от старого к новому Windows, Windows.
Here's a set of articles that will help smooth the transition from old Windows to new Windows.
Как предполагалось, он также должен уменьшить привлекательность региональных подходов и сгладить беспокойство по поводу последствий экономической интеграции для многосторонней системы
It was also supposed to reduce the attractiveness of regional approaches and mitigate concerns about the implications of economic integration for the multilateral system
Меры по содействию домашнему уходу также позволят предотрватить или сгладить негативные последствия для здоровья, вызванные долгими годами выполнения обязанностей по уходу.
The measures aimed at supporting home care will also help to avoid or alleviate negative health repercussions resulting from long years of nursing.
Использование систем социального обеспечения, чтобы помочь сгладить потребление домохозяйств, в том числе« адаптивных систем социальной защиты».
Use safety nets to help smooth household consumption including“adaptive social protection systems”.
пытаясь сгладить то, что обе стороны эвфемистически называют« раздражителями» в отношениях.
trying to iron out what both sides euphemistically refer to as"irritants" in the relationship.
Это говорит о необходимости уделять больше внимания механизмам перераспределения рисков, помогающим сгладить потери от бедствий.
This draws greater attention on the importance of risk transfer mechanisms to help mitigate the costs of disasters.
световых лучей позволяет улучшить качество кожи и сгладить поверхностные морщины практически без побочных эффектов,
specific light sources will enhance the skin and reduce surface wrinkles without surgery, side effects
Когда древние вожди пытались сгладить недоразумения, то нередко- как минимум раз в год- им приходилось разрешать племенные драки.
When the early chiefs would try to iron out misunderstandings, they often found it necessary, at least once a year, to permit the tribal stone fights.
удасться сгладить это дерьмо.
See if I can't smooth this shit out.
С точки зрения предложения, более четкое понимание вероятных последствий наращивания поставок может сгладить падение цен благодаря принятию более продуманных решений в вопросах изменения объемов производства.
On the supply side, a better understanding of the likely impacts of increasing supplies may mitigate the decline by leading to more informed decisions regarding changes in production.
Когда древние вожди пытались сгладить недоразумения, то зачастую- как минимум раз в году- им приходилось разрешать племенные драки.
When the early chiefs would try to iron out misunderstandings, they often found it necessary, at least once a year, to permit the tribal stone fights.
Все более очевидным становится тот факт, что присутствие женщин- миротворцев способно сгладить конфликт и конфронтацию,
It was increasingly evident that the presence of women peacekeepers could reduce conflict and confrontation,
Первый понятие эта программа на успех пришел, когда мы обнаружили, как сгладить пешеходную двигатель был.
The first notion of this program being successful came when we discovered how smooth the walking engine was.
развлекательные программы, которые помогут вам сгладить досуг во время поездки,
entertainment programs that will help you flatten the leisure during the trip,
просто распылите вашего парика с воды легко и сгладить их руками, чтобы удалить статическое электричество.
just spray your wig with water lightly and smooth them with your hands to remove the static electricity.
солидарности и поможет сгладить диспропорции между странами
and help reduce disparities between the countries
обрезать вашу талию и сгладить ваш желудок.
trim up your waistline and flatten your stomach.
Результатов: 193, Время: 0.3522

Сгладить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский