Примеры использования Сдержанно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Даже на заре карьеры Хитоми Кобаяси относилась к сексу сдержанно.
Также смотрит на замок сдержанно и сурово.
Факты: Временное правительство Украины действует сдержанно и ищет диалога.
При этом он констатировал, что Израиль сдержанно отреагировал на этот инцидент.
Он простой и ноский, удобный и сдержанно- шикарный.
Актеры могут выражать всю гамму чувств сдержанно или бурно, иногда достаточно показать только полные слез глаза главной героини.
Кровать ролика заварки может отрегулировать разбивочное расстояние сдержанно отверстиями винта
Натуральная кожа от€ 199, 90 Просто и сдержанно- все внимание в этом пальто сосредоточено на материале- коже.
Комитет как обычно сдержанно относится к подобным общим заявлениям,
Тон сдержанно- ликующий:" Владимир Путин
членом Всемирной торговой организации, ее правительство относительно сдержанно подходит к осуждению экономических
правительство Соединенных Штатов продолжает сдержанно относиться к призыву провести всемирную конференцию по проблеме расизма.
Ваша задача- поучаствовать, причем подойти к этому делу чуть более креативно и сдержанно.
Неизбирательное применение силы может вынудить тех участников массовых акций, которые ведут себя более сдержанно, также прибегнуть к силе для защиты своих товарищей.
темной окраске жилетка Iain Charcoal выглядит строго и сдержанно, но выразительная фактура ткани
Глава общины брат Роже всегда вел себя сдержанно, редко давая интервью
Ранее Китай неоднократно выступал за создание зоны свободной торговли в рамках ШОС и на эти предложения Москва реагировала очень сдержанно.
он выполнен очень лаконично, сдержанно и удачно.
все очень сдержанно.
Папа сдержанно вел переговоры,