СДЕРЖАННОЕ - перевод на Английском

reserved
резерв
заповедник
зарезервировать
заказник
резервного
запаса
забронируйте
запасных
резервации
резервирования
restrained
сдерживать
ограничивать
удержать
ограничения
сдерживания
усмирить
обуздать
understated
занижают
moderate
умеренный
умеренно
средний
сдержанный
модерировать
скромные
средней степени тяжести
discreet
сдержанный
небезрассудный
неброский
скромный
осторожны
дискретных
незаметными
осмотрительным
тактичны
ненавязчивый

Примеры использования Сдержанное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сдержанное черно-белое оформление кофейни с фотообоями
The conservative black-and-white design of the coffee-shop with murals
Вполне очевидно, что сдержанное осуждение международным сообществом таких действий не способствует пресечению такого беспрецедентного кровопролития на оккупированной палестинской территории.
Muted condemnations of these actions on the part of the international community clearly do not help to inhibit such unprecedented bloodletting in the Occupied Palestinian Territory.
Художник подчеркивает сдержанное выражение лица,
The artist underlines the reticent expression on his face,
Низкий и неустойчивый индекс уверенности потребителя, сдержанное увеличение зарплат,
Low and fragile consumer confidence, muted earning growth
На протяжении этого кризиса Пакистан демонстрировал сдержанное и ответственное отношение, однако Индия отвергла все мирные предложения.
Throughout the crisis, Pakistan had demonstrated restraint and responsibility, but India had rejected all pacific overtures.
то здесь, сдержанное и скромное сверкание листа.
with some of the leaves glittering subtly here and there.
влиянием Революционной коммунистической партии, он выразил сдержанное восхищение лидером Консервативной партии Дэвидом Кэмероном и ее бывшим лидером Уильямом Хейгом.
Allen has expressed grudging admiration for Conservative Party politicians David Cameron and William Hague.
наиболее сдержанное и разумное средство для устранения нищеты в азиатской Турции.
the Most Sober and Sensible Remedy for the Miseries of Asiatic Turkey.
Ошибочно думать, что сдержанное молчание вызовет осуждение
It is wrong to think that reserved silence will cause condemnation
В-третьих, сдержанное поведение Запада,
Third, restrained behavior of the West,
адресное и сдержанное использование международных военных средств
targeted and restrained use of international military assets
это-" тонкое сдержанное закрытие музыкальной формы", это использоваие яркого мемориального приема, позволяет почувствовать" боль
it is'an exquisitely understated closure of the musical form' that also contains an overt memorial stratagem designed to elicit the'ache
Основные инструкции относительно процедур допроса, применяемых Службой общей безопасности Израиля при решении проблем безопасности, содержатся в частично секретном докладе Комиссии Ландау, где допускается использование термина" сдержанное физическое давление.
Guidelines concerning the interrogation procedures used by Israel's General Security Service in connection with security matters are contained in the partly confidential report of the Landau Commission which allows the use of“moderate physical pressure”.
умиротворяющее и сдержанное влияние на все стороны в конфликте.
calm and moderating influence on all parties to conflict.
не учитывающее гендерную проблематику законодательство и сдержанное политическое стремление к расширению прав и возможностей женщин делают их подверженными значительной дискриминации
gender insensitive legislation and limited political will for rural women's empowerment relegate them to high levels of discrimination
Кроме того, в пункте 24 сводного доклада сдержанное замечание, фигурировавшее в пункте 15 доклада от 18 марта 1995 года, гипертрофируется
In addition, paragraph 24 of the consolidated report enlarges on and modifies in a rather surprising manner a mild comment contained in paragraph 15 of the 18 March 1995 report,
Сдержанное одобрение привлечения олигархов поступает даже из совсем неожиданных источников,
Guarded praise for the involvement of the oligarchs comes from the unlikeliest of sources,
сказав, что« сдержанное, скованное, выступление Патинкина,
saying that" Patinkin's restrained, tightly wound performance,
Комитет также беспокоит сдержанное отношение к реализации гендерной стратегии со стороны всех государственных учреждений
The Committee is also concerned about the limited implementation of the gender mainstreaming strategy by all public institutions
даже присутствовало тонко завуалированное, но сдержанное восхищение Немезидой,
even held a thinly veiled but grudging admiration for his nemesis,
Результатов: 53, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский