СЕЛЬСКИМИ РАЙОНАМИ - перевод на Английском

rural areas
сельской местности
сельских районах
селе
сельского населения
сельской зоне
countryside
сельской местности
деревне
сельских районах
загородной местности
селе
природе
окрестности
городом
rural regions
сельский район

Примеры использования Сельскими районами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это означало, что правительство фактически утратило контроль над сельскими районами, а именно там и базировались силы повстанцев.
This meant that the Government did not have de facto control over the rural areas, which was where the rebels were based.
разрыв в уровне грамотности между городскими и сельскими районами, а также между мужчинами
gaps in literacy rate between rural and urban areas
Кроме того, существовали значительные неравенства в уровне жизни между сельскими районами, в которых главным образом проживают представители киргизской общины,
Furthermore, there was considerable inequality in living standards between the rural areas, mostly inhabited by members of the Kyrgyz community,
КЭСКП настоятельно призвал Таджикистан, среди прочего, решить проблему, связанную с наличием существенных различий между городскими и сельскими районами в области медико-социального обслуживания.
CESCR urged Tajikistan, inter alia, to address the significant rural and urban disparities in health-care provisions.
включая различия в показателях между городскими и сельскими районами.
including urban and rural differences.
Было бы интересно знать, в какой пропорции эти дела распределяются между городскими, сельскими районами и местами компактного проживания коренных народов.
It would be interesting to know what proportion of the cases originated in urban, rural and indigenous areas.
существует значительное различие между сельскими районами и городами.
there was a wide difference between rural and urban areas.
косвенных экономических связей с сельскими районами в области внутренней торговли и инвестиций.
economic links with rural areas for internal trade and investment.
В исследовании о бюджете домохозяйств также выявляется, что неравенство в развитии между городскими и сельскими районами растет.
The Household Budget Survey also reveals that inequality between urban and rural development in Tanzania is growing.
С еще большей ясностью мы увидели, как доступ к информации открыл новые возможности перед сельскими районами, районами, которым нередко приходится тяжелее всего в условиях перемен.
Even more clearly, we have witnessed how access to information technology has brought new possibilities to rural areas, the areas which often bear the brunt of change.
В среднем значительное неравенство в доступе к водопроводной воде в жилищах выявлено между сельскими районами( 63%) и городами 97.
On average, there is a significant disparity in the access to piped water on premises between rural(63%) and urban(97%) areas.
некоренным населением и городскими и сельскими районами.
non-indigenous population and the rural and urban population.
установление связей между городскими и сельскими районами.
promoting urban development, and rural-urban relations.
В октябре 2004 года ООНХабитат организовала проведение конференции о связях между городскими и сельскими районами при поддержке ЮНЕП.
UN-HABITATIn October 2004, UN-Habitat organized in October 2004, with support from UNEP, a conference on urban and- rural linkages with support from UNEP.
экологическое взаимодействие между городом и сельскими районами; и управление городами.
environmental interaction between city and countryside; and urban management.
Даже в этом случае различия между городскими и сельскими районами попрежнему велики,
Even so, the differences between urban and rural regions are still significant,
предполагает наличие плодотворных взаимосвязей между городом и сельскими районами.
implies a good relationship between town and countryside.
социальным диспропорциям между городами и сельскими районами, принятие новых мер в отношении прав трудящихся,
social disparities among urban and rural regions, adoption of new measures on the rights of workers,
Кроме того, разрыв, связанный с технологией широкополосного доступа, существует и на другом уровне в рамках отдельных стран- между городскими и сельскими районами, причем это явление широко распространено не только в развивающихся, но и в развитых странах.
The broadband divide exists at yet another level within countries- between the urban and rural regions- which is widely prevalent not only in developing countries, but in developed countries as well.
Намечающийся разрыв в области информации и знаний еще в большей степени обостряет существующее социально-экономическое неравенство, которое обычно связано с тематикой сопоставлений между городскими и сельскими районами или с вопросами неравенства в доходах,
Emerging information and knowledge divides are accentuating the existing socio-economic disparity that is usually characterized as urban rural or income differential issues
Результатов: 486, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский