СЕМЕЙНЫХ ЦЕННОСТЕЙ - перевод на Английском

family values
семейная ценность

Примеры использования Семейных ценностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это повествование о передаче из поколения в поколение семейных ценностей и о смелости людей,
In his story, Danila Belokon focuses on the family values that are passed down from one generation to another
Знаменательно, что в центре композиции расположены молодожены, что свидетельствует о возвышении семейных ценностей, призывает к укреплению института семьи
It is significant, that in the center of composition are located newlyweds that testifies about eminence of family values, calls for strengthening of the institution of the family
Кроме того, прозвучало немало актуальных предложений, относительно внедрения национальной кампании пропаганды семейных ценностей, общей работы по обеспечению социальных учреждений, где воспитываются дети- сироты, благотворительной помощью и т.
In addition, there were given urgent proposals regarding implementation of a national campaign of popularization of family values, joint work to ensure social institutions for disadvantaged children with charitable assistance.
ну знаешь, с точки зрения семейных ценностей.
I liked it, in you know what, a family values kind of way.
религиозных учреждений до учреждений для социальных классов, семейных ценностей, и профессиональных специализаций.
religious institutions. To institutions of social class, familiar values, and occupational specialization.
признание равенства их прав и защиту семейных ценностей;
recognizing the equality of their rights and for the protection of domestic values;
Другая причина семейственности в бизнесе- высокая степень приоритетности для жителей Узбекистана семейных ценностей и отношений.
Another reason for nepotism in business is a high priority of family values and relationships for the people of Uzbekistan.
Ерлана с супругой Анарой, с воспеванием семейных ценностей.
with chanting of family values, was a surprise.
Все присутствующие с интересом знакомились с выставкой работ- участников детского украинско- палестинского проекта« Мосты дружбы» на тему семейных ценностей, национальных традиций
Everyone present with interest got acquainted with exhibition of works by the children-participants in Ukrainian-Palestinian project"Bridges of Friendship" on the theme of family values, national traditions
Значимое социальное развитие невозможно без акцента на расширении прав и возможностей молодежи в рамках всеобъемлющей системы семейных ценностей, поддерживающих механизмов и инфраструктуры.
There could be no meaningful social development without an emphasis on youth empowerment within a comprehensive framework of family values, supportive mechanisms and infrastructure.
развитие социального института семьи и сохранение семейных ценностей.
development of the social institution of the family and the preservation of family values.
Между двумя глобальными школами мысли в отношении роли семейных ценностей существуют основополагающие различия.
The two global schools of thought on the role of family values were in fundamental disagreement.
предоставлением возможности другому родителю общения с ребенком свидетельствует о кризисе семейных ценностей.
the possibility of the other parent having contact with them testifies to the crisis in family values.
смог поддержать идею возрождения семейных ценностей.
was able to support the idea of revival of family values.
Она показала, что в ситуации относительно меньшей значимости семейных ценностей и высокого гражданского безразличия можно ожидать подтверждения гипотезы о рациональной модели участия и атомизированном обществе в постсоветских странах.
She showed that in a case of relatively low level of family values and high level of indifference a hypothesis of rational model of participance in atomized society for post-Soviet countries could be confirmed.
у них очень крепкая семейная система, и инкультуризация семейных ценностей, и есть границы социального поведения,
they have a very strong family system and enculturation of family values, and the boundaries of social behavior both for what you can do
Отвечая на вопрос San Diego Union Tribune о комментариях к фильму, таких как« метафора семейных ценностей- преданность партнеру,
Asked by the San Diego Union Tribune to comment on the documentary's use as"a metaphor for family values- the devotion to a mate,
С 2007 года в перечень проектов для оказания государственной поддержки включена тема" Пропаганда семейных ценностей, культа здоровой семьи,
In 2007 the topic"Publicity for family values, a cult of the healthy family, love of children and the uncompromising fight against child neglectfor receiving State support.">
показывает возможности« диалога поколений» через закрепление семейных ценностей в правовой норме.
also shows potentialities of the“dialogue of generations” through the fixation of family values in a legal norm.
Знающего новейшую историю наблюдателя должно настораживать то, как все более громко сегодняшнее политическое руководство России позиционирует себя в качестве мирового защитника семейных ценностей, консерватизма и религиозности.
A knowledgeable observer of contemporary Russian history should be intrigued by the fact that Russia's current political leadership increasingly ostensibly positions itself as a global defender of family values, conservatism and religiosity.
Результатов: 161, Время: 0.0353

Семейных ценностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский