СЕМЕЙНЫХ ЦЕННОСТЕЙ - перевод на Испанском

valores familiares
valores de la familia

Примеры использования Семейных ценностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возрождение традиционных семейных ценностей непременным условием устойчивого развития мира, ключом к познанию смысла
espiritual de la sociedad y la restauración de los valores familiares tradicionales son condiciones indispensables para lograr un desarrollo sostenible a nivel mundial
он обеспечивает защиту семейных ценностей в Камбодже, максимальное уменьшение числа случаев бытового насилия
en servir de sostén para los valores familiares de Camboya, reducir la violencia en el hogar en la medida de lo posible
Рост бедности, утрата семейных ценностей, безработица и отсутствие возможностей у беднейших слоев общества вынуждают молодых людей заниматься незаконными видами деятельности
El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas
Идеи безопасности человека и семейных ценностей, представленные в марте этого года на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах развития,
Las ideas relativas a la seguridad humana y a los valores familiares que se presentaron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en marzo pasado, serán los objetivos
неуделения должного внимания детям в семье, а также размыванием семейных ценностей, что в некоторых случаях приводит к тому, что дети остаются без надзора или убегают из семьи.
el trato negligente de que son objeto los niños en muchas familias y el desmoronamiento de los valores familiares, que en algunos casos dan lugar a que los niños sean abandonados por sus padres o se escapen de sus hogares.
К числу важных факторов, которые следует учитывать, относятся защита традиционных семейных ценностей, сохранение общей экономической конкурентоспособности и простой налоговой системы Гонконга
Entre los factores destacados a tener en cuenta están la salvaguarda de los valores familiares tradicionales, el mantenimiento del sencillo sistema fiscal y de la competitividad económica general de Hong Kong,
К важным факторам, которые требуют рассмотрения, относятся сохранение традиционных семейных ценностей, поддержание общей экономической конкурентоспособности
Entre los factores importantes que deberán tenerse en cuenta se encuentran la salvaguardia de los valores familiares tradicionales, el mantenimiento de la competitividad económica general
может сыграть важную роль в борьбе с социальными бедами путем укрепления семейных ценностей.
que podría ser crucial para mostrar la forma de combatir los problemas sociales a través de los valores familiares.
ВИЧ/ СПИДа и распада семейных ценностей, правительство Ямайки не ослабляет своей приверженности выполнению своей роли как главной движущей силы перемен.
el VIH/SIDA y la desintegración de los valores familiares, el Gobierno de Jamaica no ha flaqueado en su compromiso de ser el abanderado del cambio.
мероприятиях ФАО также делает акцент на прочные семейные связи и сохранение особо важных семейных ценностей.
proyectos y actividades de la FAO también hacen hincapié en la solidez de los vínculos familiares y en el mantenimiento de los valores familiares de importancia crucial.
для повышения уровня жизни и утверждения семейных ценностей, особенно среди их детей.
mejorar el nivel de vida y la escala de valores de sus familias, especialmente de sus hijos.
предоставлением возможности другому родителю общения с ребенком свидетельствует о кризисе семейных ценностей.
progenitores tenga relación con el hijo, es un reflejo de la crisis de los valores de la familia.
утверждением семейных ценностей и улучшением контроля за тем, чем занимаются дети.
favorecer la inculcación de valores familiares y reforzar la vigilancia de las actividades de los niños.
женщин в контексте семейных ценностей, прав детей
mujeres en el contexto de los valores familiares, los derechos de los niños
В процессе внесения изменений в программы обучения, осуществляемом министерством образования, особое внимание уделяется поддержанию семейных ценностей как основы человеческого развития и существования демократического общества.
El proceso de transformación curricular del Ministerio de Educación ha puesto énfasis en la promoción de los valores de la familia, como eje esencial del desarrollo humano y de la vida en democracia.
меры по продвижению семейных ценностей посредством политики, ориентированной на семью, будут решать ряд сквозных задач, касающихся сокращения масштабов бедности,
mediante la adopción de medidas para promover los valores familiares con políticas centradas en la familia se abordarán numerosos retos transversales relacionados con la reducción de la pobreza, el acceso a la educación
относящихся к области брака и семейных ценностей, можно сослаться на Закон о браке,ценностями семьи, основой которой является брачный союз".">
en el contexto de los derechos humanos en el matrimonio y los valores de la familia, cabe mencionar la Ley del matrimonio,de asegurar, en consonancia con los derechos humanos fundamentales y los valores de la familia basados en el matrimonio, la libre elección en cuestiones de matrimonio".">
Проведен конкурс билбордов по пропаганде семейных ценностей и гендерного равенства в семье,
Se realizó un concurso de vallas para promover valores familiares y la igualdad de género en la familia
Зная о непреходящей важности семейных ценностей в японском обществе, Комитет одновременно выражает обеспокоенность
Si bien el Comité es consciente de la importancia que siguen teniendo los valores familiares en la sociedad japonesa,
Индонезия с удовлетворением отметила меры по поощрению культуры прав человека, семейных ценностей и прав мигрантов, особенно прав женщин, работающих в качестве домашней прислуги, а также выразила надежду на то, что Катар будет и далее содействовать укреплению семейных ценностей на международном уровне.
Indonesia celebró las medidas encaminadas a fomentar una cultura de derechos humanos, los valores familiares y los derechos de los migrantes, en particular los derechos de las empleadas domésticas, e hizo votos por que Qatar continuara promoviendo los valores familiares en el ámbito internacional.
Результатов: 145, Время: 0.0332

Семейных ценностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский