СЕРДЦЕВИНУ - перевод на Английском

core
базовый
ядро
суть
основных
ключевых
основе
главных
сердечника
основополагающих
at the heart
в центре
в основе
в самом сердце
суть
в сердцевине
в эпицентре
лежать
at the centre
в центре
в эпицентре
на центральное
сосредоточены на
сердцевину
cores
базовый
ядро
суть
основных
ключевых
основе
главных
сердечника
основополагающих

Примеры использования Сердцевину на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Груз нужно доставить в сердцевину ближайшей к нам звезды.
We have a payload to deliver to the heart of our nearest star.
Салат- ромэн рыхлокочанный должен иметь сердцевину, которая может быть небольшого размера.
Head lettuces must have a heart, which may be small.
Оно составляет сердцевину информационного общества.
It is central to the Information Society.
удалите черешки и сердцевину.
remove stems and seeds.
Я потратил лучшие годы моей жизни, пытаясь извлечь сердцевину из манго.
I spent the best years of my life trying to take away the stones of the sleeves.
Стручок ванили разрежьте вдоль и извлеките сердцевину.
Cut 1 vanilla pod in half lengthwise and scrape out the seeds.
В это время разрежьте стручок ванили вдоль и извлеките сердцевину.
In the meantime, cut the vanilla pod in half lengthwise and scrape out the seeds.
В-пятых, мы должны решить давние проблемы, которые сегодня составляют сердцевину мировой геополитики.
Fifthly, we must resolve long-standing issues that lie at the heart of world geopolitics today.
эксплуатацией составляет сердцевину правозащитного подхода к проблемам меньшинств.
exploitation was at the core of the human rights approach to minorities.
Магей Агаве растет в течении 7 лет, после чего из него вырезают сердцевину.
The plant grows for 7 years until the heart is cut out.
Эти серьезные противники проникли в сердцевину сложных проблем мира.
These formidable opponents insinuate themselves into the heart of the world's complexity.
Каждое государство имеет свою сердцевину.
Each state has its heart.
Салат- латук кочанный должен иметь единую правильно сформировавшуюся сердцевину.
Head lettuces must have a single well-formed heart.
Салат- латук кочанный должен иметь сердцевину, которая может быть небольшой.
Head lettuces must have a heart, which may be small.
Кутикулу, средний слой- кору и сердцевину.
The cuticle, the mid-layer- the cortex, and the pith.
может содержать темную сердцевину.
may also contain dark heartwood.
Электровентилятор системы охлаждения двигателя автомобиля предназначен для того, чтобы увеличить скорость прохождения воздушного потока через сердцевину радиатора этой системы.
The electric fan of the engine cooling system of the vehicle is intended for increasing the rate of passage of the air flow through the radiator core of that system.
Это составляет сердцевину целевых показателей, что представляет собой коренной сдвиг по сравнению с ЦРТ.
It was at the heart of the targets, which was a profound shift from the MDGs.
Турция рассматривает Договор о нераспространении как сердцевину режима ядерного нераспространения и разоружения.
Turkey regards the Non-Proliferation Treaty as the core of the nuclear non-proliferation and disarmament regime.
Концепция достоинства человека также составляет сердцевину многих документов, разработанных международным сообществом для руководства операциями по оказанию гуманитарной помощи.
The concept of human dignity also stands at the centre of many instruments developed by the international community to guide humanitarian relief operations.
Результатов: 248, Время: 0.0854

Сердцевину на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский