СЕРЬЕЗНОЙ ОШИБКОЙ - перевод на Английском

serious mistake
серьезную ошибку
большую ошибку
грубыми ошибками
serious error
серьезной ошибкой
грубую ошибку
grave mistake
серьезной ошибкой
огромную ошибку
грубую ошибку
страшную ошибку
большую ошибку
смертельную ошибку
grave error
серьезной ошибкой
major mistake
крупной ошибкой
серьезной ошибкой
большую ошибку
serious flaw
серьезный недостаток
серьезный изъян
серьезной ошибкой

Примеры использования Серьезной ошибкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что было бы серьезной ошибкой.
which would be a major mistake.
было бы слишком серьезной ошибкой невключение этого преступления.
thought it would be a serious mistake not to include it.
назвав его<< серьезной ошибкой>> 7.
calling it a"grave mistake".7.
Было бы серьезной ошибкой объяснять нынешний социально-экономический кризис в Центральной Америке лишь последствиями урагана" Митч.
It would be a grave error to attribute the current economic and social crisis in Central America to Hurricane Mitch alone.
это может явиться серьезной ошибкой и упущенной возможностью.
they could represent a serious flaw and a missed opportunity.
министерство обороны Израиля признало, что удар по складу был<< серьезной ошибкой.
reported that the Israeli Minister of Defence said the targeting of the warehouse was a"grave mistake.
Вместе с тем возврат к обычной деловой активности был бы серьезной ошибкой с далеко идущими последствиями.
However, simply returning to business as usual would be a serious mistake, with potentially far-reaching consequences.
но и это было серьезной ошибкой.
but that was a grave error.
то ЦАХАЛ признал, что обстрел этих зданий был<< серьезной ошибкой.
the IDF has admitted that the targeting of those buildings was a"grave error.
Хавьер Мартинез- Торрон, специалист в области юриспруденции, заявлял, что« самой серьезной ошибкой в конституции 1931 года, последней демократической конституции до 1978 года, было ее враждебное отношение к Католической церкви».
One legal commentator has stated plainly"the gravest mistake of the Constitution of 1931-Spain's last democratic Constitution prior to 1978-was its hostile attitude towards the Catholic Church.
Не говоря уже о том, что это было бы серьезной ошибкой, такой подход противоречил бы благородным принципам Организации Объединенных Наций
In addition to being a grave mistake, that would work against the noble principles of the United Nations
Такое положение аналитик считает серьезной ошибкой Кремля:" Каждая власть нуждается в зеркале.
The analyst considers such an approach is a serious mistake by the Kremlin:"Any regime needs a mirror.
Хотя вполне законно добиваться признания исторической ответственности, было бы серьезной ошибкой использовать это требование для срыва решений по достижению всеобъемлющего соглашения.
While acknowledging historical responsibility is legitimate, allowing it to get in the way of making decisions to reach a comprehensive agreement would be a grave mistake.
в течение 25 лет можно добиться искоренения практики жевания листьев коки, является серьезной ошибкой.
be deleted because it is a serious mistake to seek to abolish coca leaf chewing within 25 years.
Характеризовать этот документ как декларацию принципов только в отношении сектора Газа и Иерихона было бы серьезной ошибкой, поскольку сфера его охвата намного шире.
It would be a grave error to characterize the document as a declaration of principles regarding the Gaza Strip and Jericho alone, since its scope was much broader than that.
Подобный отказ от обязанности быть адвокатом в пользу будущей жизни является серьезной ошибкой( 4).
Such abdication of the responsibility to be an advocate for life is a serious mistake.[4].
Еще раз скажу предельно четко: со стороны Южной Кореи было бы серьезной ошибкой рассчитывать, что Корейская Народно-Демократическая Республика примет так называемое" предложение" ради" нормализации отношений" с кем-либо и ради того или иного рода" экономической помощи.
To speak clearly once again, it is a serious mistake if South Korea calculates that the Democratic People's Republic of Korea would accept the so-called"offer" for"the normalization of relations" with someone and for a sort of"economic aid.
Друзья и соседи Мьянмы должны продемонстрировать, что подобные действия являются серьезной ошибкой, которая наносит значительный ущерб внутри страны
The friends and neighbours of Myanmar should demonstrate that such action was a serious mistake which was causing significant damage internally
возможно, очень серьезной ошибкой, или даже что тестировщик имеет право заниматься такими проблемами.
very serious error, or even that the tester generally has the right to engage with such issues.
является серьезной ошибкой, которая неизбежно приведет к укреплению международных террористических организаций,
is a grave error that will inevitably lead to strengthening international terrorist organizations,
Результатов: 117, Время: 0.0643

Серьезной ошибкой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский