MISTAKE - перевод на Русском

[mi'steik]
[mi'steik]
ошибка
error
mistake
bug
fault
wrong
failure
недоразумение
misunderstanding
confusion
mistake
of misunderstanding
miscommunication
senselessness
оплошность
oversight
mistake
misstep
slip up
omission
indiscretion
error
remiss
заблуждение
error
misconception
delusion
confusion
fallacy
misleading
confusing
deception
misguided
misperception
ошибочным
erroneous
wrong
mistake
incorrect
flawed
error
misleading
misguided
false
fallacious
путайте
mistake
to be confused
ошибся
was wrong
made a mistake
was mistaken
misjudged
got it wrong
erred
made an error
misread
принять
take
adopt
accept
make
undertake
enact
to host
acceptance
ошибочно принимают
mistake
ошибку
error
mistake
bug
fault
wrong
failure
ошибкой
error
mistake
bug
fault
wrong
failure
ошибке
error
mistake
bug
fault
wrong
failure
путай
недоразумению
misunderstanding
confusion
mistake
of misunderstanding
miscommunication
senselessness
заблуждения
error
misconception
delusion
confusion
fallacy
misleading
confusing
deception
misguided
misperception
недоразумением
misunderstanding
confusion
mistake
of misunderstanding
miscommunication
senselessness

Примеры использования Mistake на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What was Vishy's main mistake in this match?
Какова была главная ошибка Виши в этом матче?
Sorry, little mistake.
Виноват, слегка ошибся.
You will see what a mistake all this was.
Ты убедишься, какое это все недоразумение.
I want to turn this little mistake into a big fat teachable moment.
Я превращу вашу маленькую оплошность в важный урок.
How could I mistake that Yakuza guy for Sakaki-kun?
Как я могла принять того якудзу за Сакаки- кун?
I guess they mistake the line for some guy.
Я думаю, что они ошибочно принимают линию за какого-то парня.
And this mistake is due to a stubborn rejection of the doctrine of cycles.
И заблуждение это обязано упорству, с которым отвергается доктрина циклов.
Do not mistake liberty for licence and freedom for bad manners.
Не путайте свободу с распущенностью и плохими манерами.
Mistake in goods description
Ошибка в описании товаров
Sorry. My mistake.
Простите, я ошибся.
It was a mistake.
Это было недоразумение.
Many therefore mistake the one for the other;
Поэтому многие ошибочно принимают одно за другое;
The most common mistake is copying the models of others.
Наиболее распространенная ошибка- копирование чужих моделей.
So don't mistake our commitment to the news for a lack of feeling.
Так что не путайте нашу заинтересованность в новостях с бесчувственностью.
Our purpose… is to correct that mistake.
Наша цель… исправить эту оплошность.
Maybe Jonah made a rookie mistake.
Может быть Джона, как новичок, ошибся?
It was just a mistake.
Это было просто недоразумение.
so must pay for its mistake.
поэтому должен расплачиваться за свое заблуждение.
I suppose there's a way I could mistake your tone for concern.
Полагаю, я могла бы принять твой тон за беспокойство.
Many therefore mistake the one for the other;
Многие поэтому ошибочно принимают одно за другое;
Результатов: 5441, Время: 0.1376

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский