CHYBA in English translation

fault
chyba
vina
porucha
závada
může
mistake
chyba
omyl
chybě
mýlit
nedorozumění
error
chyba
omyl
chybový
chybové
chybě
chybný
pochybení
chybovou
závada
chybová
bad
špatně
špatnej
zle
zlí
chyba
zlej
hrozně
ošklivý
blbě
špatném
wrong
špatně
se mýlil
chyba
špatném
se mýlila
špatnej
omyl
pravda
blbě
se spletla
flaw
chyba
vada
nedostatek
slabina
trhlinu
závada
slabinu
kaz
chybička
špatný
bug
štěnici
chyba
štěnice
hmyz
broučku
buga
broučí
otravovat
hmyzí
brouci
glitch
závada
chyba
porucha
problém
šotek
zádrhel
glitchi
šotka
kiks
chybka
failure
selhání
neúspěch
porucha
neschopnost
chyba
výpadek
nezdar
prohra
zklamání
závada
mistakes
chyba
omyl
chybě
mýlit
nedorozumění
mistaken
chyba
omyl
chybě
mýlit
nedorozumění
faults
chyba
vina
porucha
závada
může
errors
chyba
omyl
chybový
chybové
chybě
chybný
pochybení
chybovou
závada
chybová

Examples of using Chyba in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byl bych překvapen, kdyby se tu vyskytla nějaká chyba.
I would be very surprised if there's any mistakes in here.
Déja vu je obvykle chyba v Matrixu.
A déjà vu is usually a glitch in the Matrix when they change something.
Sledoval jsem osmdesátiletou čarodějku jak byla vtažena do zeme-nezemě. Moje chyba.
I was watching some 80-year-old witch get dragged off to never-never land. My bad.
To je možné. V tvé teorii je jedna chyba.
It's possible. There's only one flaw in that theory.
To byla chyba, dobře?
That was mistaken identity, okay?
Byla to chyba nás obou.
That was both our faults.
Poklepejte na jakákoli nalezená chyba, kterou chcete prověřit.
Double click any found errors to investigate.
Nevyhnutelná chyba systému podpory života.
Life support system failure imminent.
deja vu je chyba v matrixu?
déjà vu is a glitch in the matrix. What?
Ani nemám pás, vole. Moje chyba.
You should wear your seat belt at all times. My bad.
Chyba, kterou by naši uprchlíci mohli zneužít. A to je chyba.
A flaw that our fugitives could exploit. It's a flaw.
Jen se snažím, aby naše chyba byla k něčemu.
I'm just trying to put our mistakes to good use.
Klasická začátečnická chyba, jíst před zápasem.
Classic beginners mistaken, eating before game.
Tohle není chyba vašeho syna.
Your son has no faults.
Chyba senzoru viz Chyba zařízení.
Sensor errors refer to device errors.
Chyba, úspěch, zájem smrt…
Failure, success, interestingly,
To je klam. Je to chyba v tvém systému.
It's a glitch in your system. That's a delusion.
je chyba moje.
my bad.
Tvoje chyba je, že si myslíš, že máš na výběr, hochu.
You are so mistaken to think you got a goddamn choice boy.
Je to chyba nás všech.
It's all our faults.
Results: 29849, Time: 0.1193

Top dictionary queries

Czech - English